正念正行修好自己 广传真相救度众生 (Righteous Thoughts and Righteous Actions to Improve in Cultivation, Clarify the Truth, and Help;ing Saving Sentient Beings)

正念正行修好自己 广传真相救度众生 

Righteous Thoughts and Righteous Actions to Improve in Cultivation, Clarify the Truth, and Helping Saving Sentient Beings

昆士蘭: Adan Xu 

慈悲偉大的師尊好! 

同修們,大家好! 

Greetings, revered Master!

Greetings, fellow practitioners!

我是一九九六年在中國大陸的部隊軍校中得法的,走過了九九年4.25,走過了7.20,于二零一四年年底踏上了澳大利亞的土地,後來定居布里斯本,和同修一起修煉救人。下面我將自己一年多來的修炼和助師救人的體會,向师尊汇报,和同修交流 

I started cultivating in Dafa in 1996 when I was studying at a military university in China. I took part in both the April 25th and July 20th events.  At the end of 2014, I came to Australia and later settled in Brisbane. Today I would like to share with Master and fellow practitioners my experience of cultivating and saving sentient beings over the past year.

第一部份、克服干扰 完成环澳傳真相 

Part one: Overcoming Interference and Completing the Australian Car Tour 

為了將真相傳播到澳洲偏遠地區,讓那裡的眾生了解真相,得到大法救度,去年八月二十日,我和昆士蘭同修5真相車,開始了從布斯本往返凱恩斯的真相之旅,我駕駛的是全車貼膜的解體中共“END CCP”)的大真相車,同修的車則在車頂固定真相展板,我們沿途通過車輛和展板的信息傳遞真相,每到一個小鎮,就去圖書館送真相書籍,或者去海灘和城鎮發放資料和征簽等。 

In order to clarify the truth in remote areas of Australia, so that the people there can learn about Falun Dafa and have a chance to be saved, in August last year, I went with some practitioners in Queensland on a car tour truth clarification project, from Brisbane to Cairns. I drove a large van that had information about  “End CCP” all over the side panels, the roof and the front and back of the van. Other practitioners drove four cars with truth-clarification display boards fixed on the roof of their cars. As we drove along, the messages on the van and the cars clarified the truth to those who saw it. In each town we passed, we went to the library and gave them truth clarification books, or to the beaches and town centres to give out truth clarification materials and collect End CCP signatures, and so on.

按照計劃,到達凱恩斯后,我會繼續向西,完成環澳洲大陸一圈的真相之旅。但是,在出發後的第三天,我的車出現了故障,接近半夜我的車被拖到了一個小鎮的修車行,為了不影響行程,第二天我就坐同修的車繼續向凱恩斯行駛。

Our original plan was that, after we arrived at Cairns, I would continue westward to complete the Australia Wide truth clarification car tour. However, on the third day after I left Brisbane, my van broke down and had to be towed to a car repair shop in a small town in the middle of the night. I didn’t want to jeopardize the trip, so the next day I went in another practitioner’s car heading towards Cairns.

在快到達凱恩斯前的晚上,大家學法后交流,我和同修出現了分歧,因為我的車還沒有修好,我的心裡很著急, 我在接到修車行說配件已經買到的電話后,就想趕回去等著取車,而同修勸我先把心放下和大家一起繼續向凱恩斯出發,等到車修好后再去取,我當時不接受同修的建议,情緒很激動,我想第二天就不去凱恩斯了,自己想辦法趕回900多公裡外的修車行,等車一修好就可以拿到車。

The night before we arrived in Cairns, we shared together after studying the Fa, and I had a disagreement with practitioners. I felt very anxious because my van had not yet been repaired. So after we received a call from the repair shop saying they had already purchased the parts needed, I wanted to rush back to pick up the van. But other practitioners advised me to continue on to Cairns with everyone else and wait to pick up the van when all the repairs were done. At that time I felt too agitated to listen to this suggestion. I thought that instead of continuing on to Cairns the next day, I would find my own way back to the repair shop, which was more than 900 kilometers away, so that I could get my van as soon as the repairs were done.

大家意見僵持不下,有一個同修離開房間時,走到我身邊說:你要是能夠容下別人,你必成! 你要信師信法,遇事向內找!這簡短的二十幾個字,如醍醐灌頂,我一下悟到了這是師尊借同修的口來棒喝自己,我想到了自己在和同修爭執的過程中,一在強調自己的想法對,而不是向內找、把自己在其中暴露出爭鬥心、顯示心、看不起同修的心去掉,歸正自己,同時也暴露出自己不能做到百分之百的信師信法,不在法上看問題,被表面的假迷惑了。

We couldn’t reach an agreement. Then a practitioner came up to me as he was leaving the room and said, “If you can tolerate others, you will succeed in cultivation! You should trust Master, trust Dafa, and look within!” These few short sentences immediately helped me enlighten that Master was using this practitioner’s mouth to give me a “stick warning”. I looked within and realized that when I was arguing with others, I had been emphasizing that my own thoughts were right, which exposed a number of my attachments, such as a competitive mentality, the mentality of showing off, and the mentality of looking down on others. At the same time, it also exposed that I did not 100% trust Master and Dafa. I was not looking at the issue using the principles of Dafa, but I was trapped by the superficial details.

當我一下子明白后,心瞬間輕鬆了,情緒一下變平和,慈悲祥和的心態回來了,當即就和同修表示自己錯了,我不承認一切干擾,正念正行明天繼續去救人,把修車的事放下, 一切交給師父。

When I realized all this, I instantly felt relaxed and calm, and returned to a compassionate and peaceful state. I immediately told the practitioners that I was wrong and I would not acknowledge any interference. I told them that tomorrow I would continue on with them to save people with righteous thoughts and actions, and that I would not be concerned about my van getting repaired, but trust in Master’s arrangement.

就這樣我們完成了凱恩斯的車游,第二天我和兩個同修開車行駛近900多公里,在距離修車行一個多小時車程的城市住下,早上發正念時,修車行打電話來說車修好了,我們所有的同修都很高興,在前往取車的路上,又有電話來說,車沒有修好,可能修不好了,要拖回布里斯本修。我悟到這是干擾,因为我們同修通過這件事,都已經認識上來了,也歸正了自己,而再干擾我接下來環澳之旅就是阻擋我救人,堅決不能承認。

In the end, I finished the car tour to Cairns together with the other practitioners. The day after, two practitioners and I drove nearly 900 kilometers back and stayed in a city that was more than an hour’s drive from the car repair shop. In the morning, as we were sending righteous thoughts, the car repair shop called and said that the repairs were all done. All of us felt happy. However, as we were on our way to pick up the van, we got another call saying it looked like the van couldn’t be repaired and it should be towed back to Brisbane. I realized that this was definitely interference, trying to prevent me from continuing the Australia Wide Car Tour to save sentient beings, and I would not acknowledge it.

我和同修們交流,我們只能發正念和求師父了,大家心很齊,形成了整體,我们繼續開車前往修车行,并在車上發出強大正念,遠在800公里外四輛車的同修们,也停下車来發正念。在车上,我纯净自己請求師父加持,也跨越时空和自己的车溝通,你是和我一起來救人的,我們還要一起去環澳傳播真相,你要快点好起來,要不我們就無法完成這次行程了。

After sharing with the other two practitioners, we agreed that the only thing we could do now is to send forth righteous thoughts and ask for Master’s help. We were all united, forming one body. On the way to the car repair shop, we sent forth powerful righteous thoughts in the car.  The other practitioners on the tour, who were 800 kilometers away in four cars, also stopped their cars to send forth righteous thoughts. As I was sending forth righteous thoughts, I asked for Master’s help, and also tried to communicate with my van: “You are here with me to save people, so you have to get better quickly so we can  continue with the Australia Wide Car Tour”. 

大概四十分鐘,800公里外的同修那邊打來電話说,他們遇到兩個男士,得知我们的情况后打电话指导那家修车行,已经把车修好了!

About forty minutes later, we had another call telling us that the van had been fixed. It turned out that the repair shop had received some instructions on how to repair the van via phone.

我们深深的感受到是慈悲伟大的师尊看到了我们的心,又一次帮了我们,更神奇的是,我们取车时,修车行的人说你的车况很好,真的很好,短短的四十几分钟,车的状况有了这么大的变化。

正如師父在《洪吟二》<師徒恩>中開示的:“弟子正念足,师有回天力 

We deeply felt that our compassionate Master helped us again afterseeing our hearts for saving sentient beings. What was even more amazing was that when we picked up the van, the repair man said that the van was in really good condition. Witnessing the dramatic change in the situation reminded me of what Master said in ‘The Master-Disciple Bond’ in Hong Yin II :

 “When disciples have ample righteous thoughts

Master has the power to turn the tide” 

后来,在师尊的看护下,我完成了一个人的环澳真相之旅,行程两万两千多公里,历时46天,把真相传到了沿途的這些城鎮。一路上我经历了很多神奇的事,也遇到了很多有缘之人,有明白真相欣然三退的;有在真相表上签字表示支持的;有送食物,提醒我注意安全的;有对大法感兴趣想要了解的;有知道我是退党义工后伸手点赞的等等。

With Master’s help, I completed the Australia Wide Car Tour on my own. In 46 days, I drove more than 22,000 kilometers and clarified the truth to many towns and cities along the way and also experienced many miracles. Some sentient beings quit the CCP after they understood the truth and others signed the End CCP petition to show their support. Some people sent me food and reminded me to stay safe and others gave me a thumb-up after knowing I did all these voluntarily. There were other sentient beings who were interested in learning Falun Dafa. 

第二部份、利用工作機會勸三退

Part 2 – Using opportunities at work to persuade Chinese people to quit the CCP and its organizations

回到昆士兰后,除了在真相点做三退外,我还经常开真相车给华人做搬运服务,我想到海外的中国人更应该了解真相,赶快退出邪党组织,师父让我们救他们。

我在做搬运生意的时候, 不太计较费用多少,因为对我来说,创造机会讲真相救人是第一位的,赚钱是第二位的,不要自己的利益之心,失去有缘众生。

As well as persuading Chinese people to quit the CCP and its organizations at the Truth Clarification site, I often persuaded my customers to quit the CCP when I did my removalist jobs. I know that Master wants us to save Chinese people who live overseas by helping them understand the truth and helping them quit the CCP.  This is why I decorated my van with truth clarification information. 

I also didn’t care much about being paid for my work, because for me, making money comes after saving people, which is the primary purpose of my job. I told myself that I shouldn’t let my desire for profit interfere with saving people. 

有一次,一个华人和我预约搬运一个铁门,大概需要一个小时,按照正常收费我给他报价100澳币,我们到达取货现场在车上等待时给他讲真相,做三退,开始的时候他说话很粗俗,对我也不是很友好,因为某些原因原定很快就取到的货物,却要他妻子去补充很多手续和材料,因为约定的一个小时时间已经到了,我可以选择离开或者提出加钱的要求,但是我想还是要留下来讲真相吧,时间一分分过去,他的态度也在改变,不但同意了三退,还说同情法轮功,最后我为他把铁门拉回家,一共用了近5个小时,按照市场价格要500澳币。

Once, a Chinese man made a booking for me to deliver an iron gate, which would take about an hour to do, and would cost him about $100. While we were waiting in the van for the gate, I started to clarify the truth to him and tried to persuade him to quit the CCP. His initial reaction was very unfriendly. We waited for about an hour, but he still couldn’t pick up his iron gate because he needed some extra documentation. At that point, I could either leave or increase my price. But I knew I should stay to continue to clarify the truth.  As time went by, I could feel a change in his attitude. In the end, not only did he agree to quit the CCP, but he also expressed sympathy about the persecution of Dafa practitioners. Altogether it took me almost five hours to help him deliver the iron gate to his home, which should have cost $500.

工作完成结账的时候,这位客户很感激却又忐忑的给了我130澳币,说30澳币是给我买午饭的,我没有动心,只是说谢谢你就离开了。到了晚上他给我发了很长的信息,表示感谢并说炼法轮功的就是不一样,我深深为这个生命得救而高兴。 

When the man paid me, however, he only gave me $130, saying that the extra $30 was payment for my lunch. I didn’t argue with him about the payment and just said ‘thank you’ when I took the money. That evening, he sent me a long message expressing his gratitude, saying that Falun Gong practitioners were truly different from everyday people. I was deeply happy that this sentient being had been saved.

平时,当真相车行驶在公路上或大街小巷时,很多西人都会给我鸣笛或者伸手竖大拇指,近三年来真相车已经有无数的人看到,希望他们都有美好的未来。 

In the past three years, whenever I drive my van, many westerners react positively by honking or giving a thumb-up. The van has spread the truth to countless sentient beings. I hope that they will all have a bright future.

第三部份、正念正行,否定迫害和病业假象
Part Three – denying the persecution and the illusions of sickness karma with righteous thoughts and actions

修炼以来,我很少有病业关和消业的现象。但从前年到现在,有几次过病业关的经历,悟到正念正行的重要性。

Since I started cultivation, I have seldom experienced sickness karma. However, in the past three years, I have experienced illusions of sickness karma, which showed me the importance of maintaining righteous thoughts and actions. 

前年的一天,我去送报纸,开车时有个东西掉在脚下,我俯身去取时,感觉右肩膀一阵剧痛,挺直身体后,肩膀很痛,连带着右胸也有些疼,右手握方向盘都有点握不住了,我马上否定它,不承认邪恶对我的迫害,我想我是在做救人项目,谁也不能干扰,我没有事,正念一出,不到三分钟的时间,肩膀不疼了,过一会就什么事都没有了。 

Three years ago, on the way to deliver the Epoch Times newspapers, I felt something fall at my feet, and when I leaned over to get it, I felt a sharp pain in my right shoulder, which also affected the right side of my chest. Then I felt that I could not even use my right hand to grip the steering wheel when driving. I realized that it was persecution from the evil and I immediately denied the illusion. I kept my thoughts righteous, thinking that nobody can interfere with saving people. About three minutes later, everything became normal again and all the pain had gone. 

第二件事就是今年我的牙疼了三次,第一次连续疼了三天,第一天晚上疼很厉害,我就一直念九字真言法轮大法好,真善忍好,到了半夜就不怎么疼睡着了。第二天早上开始发烧,疼痛加发烧搞的我迷迷糊糊的,牙龈也肿的很高,我明白这是在消业,依然开车和同修一起去跑广告。晚上回到家后,疼痛一直没有减少,脸都有些肿,我就大量学法、炼功和发正念,期间我的脑子里冒出智齿发炎了,拔掉就好了念头,后来我想到修炼人没有病。我想我是修炼人,该我承受的苦我一定承受,不该我承受的我正念否定并铲除邪恶对我的迫害。第三天我的烧退了,牙也不疼了。

Then I had a toothache three times. The first time my tooth ached for three days. The first night I recited “Falun Dafa is good, Truthfulness, Compassion and Forbearance is good”. Then the pain disappeared at midnight. The next morning, I started to have a fever. Even though I had a toothache, fever, and swollen gums, I still went out to meet potential customers to get Epoch Times ads. The pain continued into the evening and my face looked very swollen. Initially I had the unrighteous thought that the pain was caused by the inflammation of my wisdom teeth, so I should get them all taken out. Then I studied the Fa, did the exercises, and sent forth righteous thoughts intensively. I told myself that I am a Falun Dafa practitioner, so for sure this was not illness. If this was sickness karma, I would endure it, but if it was persecution from the evil, I would not accept the arrangement. On the third day, both the fever and toothache disappeared. 

师尊在《转法轮》第六讲中开示:我們身體會突然間感覺不舒服,因為還業,它會體現在方方面面的。到一定時期還給你弄的真不真、假不假的,讓你感覺這個功存不存在,能不能修,到底能不能修煉上去,有沒有佛,真的假的。

In Lecture Six of “Zhuan Falun”, Master said: “Our bodies may suddenly feel uncomfortable. This is because repaying the karma will be manifested in different ways. At a certain point in time, you will be made unable to discern clearly whether something is true or not, whether your gong exists or not, whether or not you can cultivate and make it, or whether or not there are Buddhas and if they are real.”

过了大概不到半个月,早上要带孩子去参加4.25的讲真相活动,我车上拉了一些活动需要的物品,活动中我要为大纪元报道照相,可是刚要开车出门时,牙又开始疼了,我想又来了,我就让我的两个儿子和我一起发正念,儿子很有正念,一路上没有说话一直给我发正念,到达现场我停车卸东西时牙不疼了,到中午我拍完照后,牙又开始疼,回家到了晚上就不疼了。

About a fortnight later, I took my children to the April 25 truth clarification event. I was responsible for taking pictures and writing reports for the Epoch Times. As soon as we left home, I started getting a toothache again. I asked my two sons to send forth righteous thoughts with me. Both my sons stayed quite righteous, and we sent forth righteous thoughts all the way from home until we got to the event. As soon as we arrived in the carpark, my toothache disappeared. At about lunchtime, it started to ache again and continued until we went home in the evening.

第三次疼的最厉害,考验也最大,除了疼之外,也有同修给我讲把牙拔掉就行了,还给我讲了很多拔牙例子,说不拔掉以后会经常疼,早晚要拔掉,并要帮我预约牙医,还有人给我发了很多关于过牙疼病业关的文章。我有点动心,打算一了百了,那想就把两颗智齿拔掉吧,给同修打电话请他第二天帮我预约牙医。

The third time I experienced the worst pain. Some practitioners tried to persuade me to get my wisdom teeth taken out and gave me many examples. Some told me that if I didn’t have my wisdom teeth removed now, they would still hurt in future, which meant that I would have to remove them sooner or later. One practitioner sent me many articles about toothache karma from the Minghui website. One even made a dentist appointment for me. I was a little bit moved and thought I would have two wisdom teeth taken out, so I called a practitioner to ask him to make a dentist appointment for me the next day.

晚上学法后我想,如果牙疼可以把牙拔掉,要是胳膊疼呢?是要砍掉吗?要是头疼呢?根本问题还是不想吃苦消业,还是不相信自己是修炼人,我打消了拔牙的想法,我告诉自己只要我能承受住,我就不会去拔牙,我是修炼人,我一定过好这一关。

In the evening after studying the Fa, I started to think: when I have a toothache, I can have my teeth taken out. But if my arms hurt, would I cut them off? What if my head hurts? I then found the fundamental reason I wanted to have my wisdom teeth taken out was because I didn’t want to suffer and eliminate my karma, and I didn’t treat myself as  a practitioner. I got rid of the idea of having my teeth taken out, and told myself that as long as I could withstand the pain, I would not get them pulled out. Since I am a practitioner, I would definitely pass this test. 

发正念时我正念铲除背后的邪灵与迫害,不能影响我做救人项目,同时我也和疼痛的牙沟通,我说:你们是我身体的一部分,我现在的修炼和救人,是宇宙中最正最神圣的事,你们也有功德,不要干扰我,你们要和我一起圆满,而不是干扰我,让我把你们拔掉。第二天牙就不疼了,至今几个月没有再疼过,牙彻底好了。 

I realized that I should not allow the toothache to interfere with saving sentient beings. So I started to send forth righteous thoughts to eliminate the evil spirits and persecution. At the same time I communicated with my aching teeth, and told them, “You are part of my body, and you will accumulate De and will be able to reach perfection with me, because what I am doing – in cultivating and saving sentient beings – is the most righteous and sacred thing in the universe. You should not interfere with me and make  me remove you from my body.” After I had done all this, the toothache completely disappeared and has never come back. 

第三件事情发生在去年堪培拉活动的第一天,我去中领馆为大纪元报道拍照片,当时我自己开车,因为道路不熟悉,好不容易找到一个车位,距离同修拉横幅的地方很远,考虑到时间问题,我锁好车背着摄影包就跑,一下右脚就从马路牙子上扭下去了,清楚的听到咔嚓一声,知道自己的脚扭了,我脱口喊了一声没事

师父在《转法轮》中开示:好坏出自人的一念,这一念之差也会带来不同的后果。

当时也没有觉的很疼,就一瘸一拐的念着九字真言跑去拍照了,往回走时才感觉到脚腕很疼,腿很酸有些走不动路了,这时脑子冒出来脚不会骨折了吧,或者跟腱断了等想法,我想到自己是大法弟子,立刻否定它,我不会有事的。

想起师父在《洪吟二》<正念正行>中開示

大觉不畏苦,意志金刚铸,生死无执着,坦荡正法路

坚持忙完一天活动,晚上和同修一起学法时,坚持双盘学法,第二天脚腕一点不疼完全正常了,感谢师尊。 

Another experience happened on the first day of a Canberra truth clarification event last year. I drove to the Chinese Embassy to take photos of the Canberra event for the Epoch Times. I parked a distance away from the venue where the practitioners held banners. To save time, I started running towards the venue as soon as  I had parked my car, and on the way I twisted my right foot. My foot was so badly twisted that I heard a clear clicking sound. But I said to myself “No problem”. 

In Lecture Four of “Zhuan Falun”, Master said: “We have said that good or bad comes from a person’s initial thought, and the thought at that moment can bring about different consequences.”

I didn’t feel much pain and I was able to limp to the venue to take pictures. On the way, I kept repeating “Falun Dafa is good, Truthfulness, Compassion and Forbearance is good”.  However, after I had finished taking photos, I felt a lot of pain in my ankle, and my leg was too sore to walk, which made me think “My foot might be fractured, or I might have ruptured my tendon.” But I treated myself as a Dafa disciple and immediately denied those thoughts. I then continued doing my tasks for the event. In the evening, I sat in full lotus when I studied the Fa with other practitioners. The next day my foot was normal again and I didn’t feel any pain at all. Thank you, Master.

At that time, Master’s poem ‘Righteous Thoughts and Righteous Actions’ in Hong Yin II appeared in my mind:

 “A Great Enlightened One fears no hardship

Having forged an adamantine will

Free of attachment to living or dying

He walks the path of Fa-rectification 

       confident and poised”

结语

Conclusion

正法走到了今天,留给大法弟子修炼和助师救众生的时间不多了,我想用两年前一个很清晰的梦结束我的交流。一天早晨我很清晰的梦到修炼结束了,我看到很多大法弟子在排队坐飞船去太空,当时的天空五彩缤纷,色彩美好无比,排队的同修都很开心,脸上洋溢的笑容,气色也特别美好,我也很开心的加入排队的行列。

I feel that there is not much time left for Dafa disciples to cultivate and help Master save sentient beings. I would like to end my sharing with a very clear dream I had two years ago. I dreamed that cultivation was over, and I saw many Dafa disciples lining up to get on a spaceship. The sky was very pretty and colorful. All the practitioners looked happy, with beautiful complexions and big smiles. I also felt delighted to join the queue.

登飞船时要扫码,前面同修都顺利过关了,轮到我时一扫码,负责的人说你没有宣誓吧?登船前都要先去宣誓,我说在哪里宣誓,他给我指了一个方向,说到那个房间里去宣誓后才可以登船,我就走向那个房间,后来就醒了。我悟到最后的时刻我们是否兑现了誓约很关键,如果我们没有兑现誓约,是不能够圆满回家的!我一定要抓紧剩下不多的时间修好自己,救度更多众生,兑现自己的誓约,才能随师尊回家。 

In order to board the spaceship, we had to scan a code. The practitioners before me all successfully passed through the door. When it was my turn to scan the code, the person in charge told me, “You didn’t make the oath, did you? Before boarding the spaceship, you have to first make the oath. I asked him where I could make the oath. He pointed to a room and said “you should go to that room to make the oath”. I started to walk towards the room and then woke up. I realized that this dream seemed to mean that it was crucial for us to fulfill our vows, and if we did not fulfill our vows, we would not be able to reach perfection and return to our home! So I must seize the little time to cultivate myself well, save more sentient beings, and to fulfil my vow, in order to go back home with Master.

有不在法上的地方,敬请同修慈悲指正。 

Please kindly point out anything inappropriate.

谢谢师尊! 

谢谢同修! 

Thank you Master! 

Thank you fellow practitioners