在实修中修去人心与人念 (Getting rid of my notions by truly practicing)

 在实修中修去人心与人念 

Getting rid of my notions by truly practicing

墨尔本:王鹏; MelbournePaul Wang

尊敬的师尊好!

各位同修大家好! 

Greetings revered Master!

Greetings fellow practitioners!

非常惭愧在师尊的点化和同修多次的鼓励之下,才开始动笔写交流稿。

在拜读了师尊近期连续3篇新经文后,对自己内心的震撼和对修炼的严肃性,特别用人心人念和人情来看待修炼的危害,有了深刻的认识,决心抓紧赶上正法进程。

I feel ashamed that it was only through hints from Master and the encouragement of fellow practitioners that I began to write a sharing article.

I was moved deeply by Master’s three new articles. I gained a deeper understanding of the seriousness of cultivation, and particularly the harm that can be caused if we treat cultivation with human attachments, notions and emotions.I was determined to catch up with the process of Fa-rectification.

第一部份、病业中看人心

Part1. Finding Human Attachments through Sickness Karma

今年的915日,我与天国乐团的同修一同飞往昆士兰的图文巴参加当地的花节大游行。出发前我给师尊上香,请求师尊加持我的正念完成好自己的使命。一路上虽然有些波折但是在大家正念的配合下,一切都很顺利。

On September 15 this year, I flew to Toowoomba, Queensland with the members of the Celestial Band to participate in the Carnival of Flowers Parade.

Before we left, I offered incense to Master and asked him to strengthen my righteous thoughts to fulfill my mission. Although there were a few twists and turns, everything went smoothly with our righteous thoughts.

915日晚我回到家中,周一正常上班没有任何的不同,到了周一晚上入睡后,我突然被一阵强烈的腹痛惊醒,我强忍著疼痛跑去厕所,原以为是自己吃错了东西,上趟厕所就好了,可没想到小腹处越来越痛,痛的我在厕所大叫,听到声音的妻子同修赶忙起来,并让我发正念,我嘴里一遍接一遍的念正法口诀,心里也在一直告诉自己:我是李洪志师父的弟子,任何生命的安排我都不要!

I got home that night and went to work on Monday and everything was normal. However, after I went to bed on Monday night, I suddenly woke up with severe abdominal pain. I ran to the toilet, thinking maybe I had eaten something bad and a trip to the toilet would solve the problem, but the pain just got worse and worse. I screamed in the toilet and my wife got up and asked me to send righteous thoughts. I kept reciting the Fa-rectification verses and thinking: I am a disciple of Master Li Hongzhi and won’t accept any other being’s arrangements.

时间一分一秒的过去,可是疼痛丝毫没有缓解,反而越来越痛,痛的我汗水直流,衣服都湿了,直到30多分钟过去,腹痛开始缓解,我知道这是在师尊的看护下,自己才走过了这一关。由于前一晚,整夜没怎么休息好,第二天我便向公司请了病假,准备休息一天。

Time passed by, but the pain didn’t go away. It got more and more painful, and my clothes were drenched in sweat. Then, after about 30 minutes, the pain began to ease. I knew it was only due to Master’s protection that I was able to pass this test. Because I didn’t get much rest that night, I asked for sick leave from work the next day and planned to take a day off.

第二天,腹痛又开始,尽管没有前一天疼的厉害,不过我发现我开始便血,一天有2次便血,压力上来了,我的人心出来了,正念也开始不稳,心想我以往的病业关很快就过去了呀,是不是要检查一下啊,当我进入诊所的时候,原本该轮到我,医生却直接跳过我叫了下一个病人,我当时悟到这是师父在点化我啊,自己的悟性太差了。于是果断离开了诊所,回到家中正常的学法和煉功。

在煉功中突然想到师父在《转法轮》里开示我们法轮大法的修炼避开了一脉带百脉这种形式,一上来就要求百脉同时带开,百脉同时运转。

However, the abdominal pain came back. Although it was not as bad as the night before, I noticed I had blood in my stool. This happened twice. My fear and human notions surfaced and my righteous thoughts started to crumble. I thought to myself that I used to get through sickness karma very quickly in the past but this time was different. I thought I should go to a doctor. When I was waiting at the clinic, when it was my turn to see the doctor, he just skipped right over me and called the next patient instead. I realised that this was Master’s way of enlightening me, and my enlightenment quality was really poor. So, I left the clinic immediately, and went back home to study the Fa and do the exercises. 

While doing the exercises, Master’s Fa from Zhuan Falun came to my mind: “The cultivation practice in our Falun Dafa avoids using this method of one energy channel bringing hundreds of energy channels into motion. From the very beginning, we require that hundreds of energy channels be opened up and make simultaneous rotations.”

是啊百脉全通又怎么可能会有病呢,这不是把自己当成了常人了么。大法不是超常的吗?我真的发自内心的相信大法与师父无所不能么?真的将生死放下了,去留交给师父了么?还是只是停留在表面上呢?如果内心不发生改变,表现出来的一切,不都是给别人看的么,能骗得了神么?自己的人心不去又怎么可能修成神呢?师父的这些法自己天天在学,可是在遇到过关和问题的时候,却总是习惯性的用人心人念来看待。

How can I be sick if hundreds of energy channels are opened up? Didn’t I treat myself as an everyday person? Isn’t Dafa supernormal? Do I really believe from the depths of my heart that Dafa and Master are omnipotent? Have I really let go of life and death and left things up to Master? Is my cultivation still at the surface level? If I don’t change my heart, then everything I do is just for others to see, but can I fool the gods? How can I attain a True Fruition if I don’t eliminate my human notions and thoughts? Even though I studied Master’s Fa every day, when I ran into xinxing tests and problems, I kept treating them with human attachments and thoughts.

当我在法理上明白了这些,将所有的担心与顾虑放下的时候,感觉自己无比的轻松,第二天便血的症状就彻底消失不见了,随后再也没有出现过,我深刻的感受到师尊就在我们的身旁看护着我们,只是自己不能做到百分百的信师信法,有各种各样的人心羁绊,证实法的路才会一路磕磕绊绊。

When I understood the whole thing based on the Fa and put down all my worries and concerns, I felt really light and peaceful. The next day the symptoms of blood in my stool completely disappeared. I deeply feel that Master is right beside us and watches over us. We stumble along the path of validating the Fa because we don’t have 100 percent faith in Master and Dafa and we trip over all kinds of human attachments.

虽然,在师尊的护佑下走过这一关,但是我知道作为一名正法时期的大法弟子,任何事情的发生都不是偶然的,一定是自己有漏才会被邪恶钻了空子,被迫害。

師父在《精進要旨》<道法>经文中开示:作为弟子,当魔难来时,真能达到坦然不动或能把心放到符合不同层次对你的不同要求,就足以过关了。再要是没完没了下去,如果不是心性或行为存在其它问题,一定是邪恶的魔在钻你们放任了的空子。修炼的人毕竟不是常人,那么本性的一面为什么不正法呢?

Although I passed the test under Master’s protection, I knew as a Dafa disciple in the Fa-rectification period, I must have had some loopholes that were exploited by the evil, because nothing happens by chance. 

Master said in Expounding on the Fa (Essentials for Further Advancement): “When a tribulation arrives, if you, a disciple, can truly maintain an unshakable calm or be determined to meet different requirements at different levels, this should be sufficient for you to pass the test. If it continues endlessly and if there do not exist other problems in your xinxing or conduct, it must be that the evil demons are capitalizing on the weak spots caused by your lack of control. After all, a cultivator is not an ordinary human. So why doesn’t the side of you that is your original nature rectify the Fa?”

师尊的新经文打到我的脑海里。

在《大法修炼是严肃的》中,师父开示:有些人开始修炼的当初,心很坚定。但有的人长期形成的各种执着,修炼中也很难放下,时间长了,有些人就放松了自己;加上工作忙,家庭环境没处理好,更加没时间学法炼功;虽然时而参加一些集体活动,也精進不了。久而久之,已经完全不象个修炼人了,甚至做起修炼人不该做的事,长此下去就会很危险! 

反观自己,这段法不就是点出了自己的问题吗?

Master’s new article came to my mind. 

Master said in the article Cultivation in Dafa Is Serious : “When some people first began practicing cultivation, their hearts were very steadfast. However, there are some who, in the course of their cultivation, still have trouble letting go of the various kinds of attachments they formed over the long term, and as time goes on, some people have started slacking off; and on top of that, they get busy with work and haven’t managed their home environments well, so they have even less time to study the Fa and do the exercises; and although they occasionally participate in some group activities, they’re not able to be diligent. Over time, they are no longer like a cultivator at all and even start doing things practitioners shouldn’t do. If it continues like this, it will be very dangerous!” 

When I looked at myself, wasn’t Master’s Fa pointing out my problems?

由于自己是迫害之初得法的,个人的修炼与反迫害、证实法是连在一起的,虽然自己在海外与同修顶着压力,走过了20多年的修炼之路,其实自己的很多人心并没有修去,而是迫于外部环境的压力和证实法项目繁忙而被压下去了,随着环境压力的减轻,对于修炼的严肃性也慢慢的放松,各种人心不断的滋生,包括名利心、妒心和色欲心。

I obtained the Fa at the beginning of the persecution, so my personal cultivation was mixed with clarifying the truth and validating the Fa. Although I have cultivated under pressure for more than 20 years, a lot of my human attachments have not been eliminated. They were suppressed due to the pressure of the external environment and my preoccupation with Fa-validation projects. As the environment became more relaxed, I slacked off in my cultivation and allowed all kinds of attachments to grow, for example, the attachments to fame, personal gain, jealousy and lust.

师尊在讲法中多次讲到末后人类社会道德的败坏对世人得救的影响,作为在常人中修炼的人,时时刻刻都泡在情中,无时无刻不受到各种有形无形的污染,虽然师尊将我们修好的那一面隔绝开了,可是没修好的一面还是泡在常人的大染缸当中,如果不能认识到责任的重大,严格要求自己,随时可能随波逐流,被带下去。

In His Fa teachings, Master has spoken many times about the impact that the decline of human moral standards has on the salvation of sentient beings at the final stage. As practitioners cultivating among everyday people, we are soaked in feelings and emotions and are constantly exposed to all kinds of tangible and intangible pollution. Although Master has separated the side we have cultivated well, our un-cultivated side is still exposed to the corrupting influence of this world. If we fail to recognize the great responsibility and be strict with ourselves, we will drift with the flow of everyday people and could be dragged down.

師父在《转法轮》中教诲我们:作为一个炼功人就是超常的了,那你作为一个超常的人,就得用超常的理来要求你了,而不能用常人中的理来衡量了。你不知道一件事情的因缘关系,你就容易把这件事情做错。 

Master said in Zhuan Falun : “And as a higher being you should go by a higher logic; you mustn’t always look at things with an ordinary lens. You are apt to mishandle things if you intervene, since you may not know the underlying reasons for them.” 

再一次读师尊的这段讲法,我问自己是否认真的想过正法修炼的严肃性。在迷中修,稍有不慎,都会造下巨大的罪业,肩负正法时期使命的大法弟子一旦对自己修炼的放松,在全宇宙的生命看来,无疑是对各界众生在犯罪。

When I read the above Fa once again, I asked myself if I had ever  thought about the seriousness of Dafa cultivation. While cultivating in this beguiling place, we can create great sinful karma because of the slightest carelessness. In the eyes of all beings in the cosmos, once a Dafa disciple with the mission of assisting Master in Fa-rectification relaxes his cultivation, he will undoubtedly be committing a crime.

第二部份、重新认识修炼如初

Part2. Renewed Understanding of “Cultivating as if You Were Just Starting”

师尊多次讲法中一再提到修炼如初,圆满必成的法理,却好很难找回修煉如初的状态,也很是困扰。最近在拜读了师尊连续發表的三篇经文后,幡然醒悟,原来我无法做到修炼如初,是对待修炼的机缘和严肃性上和得法之初有了巨大的差距。

Master mentioned many times in Fa teachings that “Cultivate as you did in the beginning, and you are sure to succeed.” I found it very hard  to return to that state and it really bothered me. After reading Mater’s three new articles, I was awakened and realized that the reason I wasn’t cultivating as I did in the beginning was because my understanding about cultivation and its seriousness has changed dramatically. 

回想自己修炼走过的20多年,在得法之初,在看完三遍《转法轮》之后激动不已,高兴的从床上蹦了起来,那种盼望已久的感觉涌上心头,从此认定今生要好好修炼,要跟师父回家的激动心情时刻縈繞心頭

Looking back at my cultivation path, when I first obtained the Fa, I was so excited after reading Zhuan Falun  three times. I was so happy that I jumped on the bed. I felt that this was what I had been waiting for, and I was determined to cultivate diligently in this lifetime.  I was determined to return home with Master. 

走在校园里总感觉自己和别人不一样,遇事都在想《转法轮》师父针对这事是怎么讲的,拿着《转法轮》爱不释手,每天看书还觉得不够,又开始一遍接一遍的抄书,时刻都用大法来衡量自己的言行和念头,生怕做的不好会给大法和师父抹黑。

I felt I was different from others when walking in the university campus. When I encountered problems, I always tried to remember what Master said about this situation in Zhuan Falun. I couldn’t put the book down. Studying Zhuan Falun everyday was not enough for me, so I transcribed the book  several times. I used Dafa to evaluate my behaviour and worried that I would do something wrong and dishonour Dafa and Master. 

可是随着时间的推移和环境的宽松,那种迫切想要修炼好的精进状态也慢慢消退了,对待修炼过去人心,似乎也不在意了,一再的为自己没修去的人心开脱。最近当我开始严肃对待修炼时,再次感受到了大法的神奇。

However, with the passage of time and the relaxation of the environment, the kind of eagerness to cultivate well slowly faded. I didn’t seem to care that much about eliminating human attachments when facing tests, and I kept finding excuses for the remaining attachments. When I started to take cultivation seriously, I once again felt the magic of Dafa.

今年我在阿德雷德地区推广神韵演出期间,由于在后台帮忙的时候,自己搬运神韵行李时不小心扭伤了右手手腕,当时并没有在意,演出结束后,手腕处还时不时的隐隐作痛,特别是单手拿重物的时候。一天夜里,在梦里一个人出现在我的面前,突然抓住我的右手,然后用力一拽,当时我在梦里清楚的听到咔嚓的一声,然后感到右手的手腕非常的舒服,醒来后,右手的手腕还热乎乎的,再一次感到师尊无时无刻对弟子的看护。

While helping to promote Shen Yun in Adelaide this year, I accidentally sprained my right wrist when carrying Shen Yun’s luggage into the theatre. I didn’t think about it much at the time.  After the performances I still had dull pain in my wrist from time to time, especially when I held heavy objects. One night, in a dream, a person appeared in front of me, suddenly grabbed my right hand, and then yanked it. I clearly heard a click sound  and my right wrist felt very comfortable. When I woke up, my right wrist was still warm, and I once again understood that Master has been taking care of disciples all the time.

第三部份、放下人的观念 才能感受到神迹

Part3. Letting Go of Human Notions Brings Miraculous Results

我悟到,当我放下更多人的观念和人心时,大法的神奇才会为我展现。

一段时间以来,由于没能坚持实修,我发现我人的观念在修炼中越来越重,从病业假象,到证实法项目中遇到的阻力和困难,每一个困难,在我人的观念中看都仿佛如此真实的存在,而自己也习惯用人的理来试图解决修炼中的问题,突出的表现是用人的理来衡量所面对的一切,在人中找对错,而不是用法来衡量在矛盾中找自己的执着提高上来。长此以往,将直接影响到救人的力度和修炼的精进。

For some time now, I haven’t been able to truly cultivate myself, so I found my human notions have gotten stronger and stronger. From the illusion of sickness karma to difficulties in Fa-validation projects, every tribulation seemed so real to my human side.  I was accustomed to using human notions to try to solve problems in cultivation. I evaluated everything I faced with human notions and measured right and wrong on the human level, instead of evaluating things with Fa and finding my attachments in conflicts to improve myself. In the long run, it will affect my ability to save sentient beings and the advancement of my cultivation. 

我们在常人中修炼,如何平衡好常人的工作、大法的项目、同时学法煉功不落下就是一个每天要面对的困难。有的时候,做完家務、學完法,通常時間都很晚了,这个时候人的观念就会告诉我,明天早上起的太早煉功的话,可能会影响白天一天的工作和生活。当自己人的观念主导自己的时候,常人这一层法就会在身体上发挥作用,表现上就是第二天就算有足够的睡眠仍然会感到身体很疲乏

We are cultivating in human society, and how to balance work, Dafa projects as well as Fa-study and exercises is a challenge which we have to face every day. Sometimes, after finishing taking care of the family and studying the Fa, it was already very late. At those times, my human notions would tell me that if I got up too early the next day to do the exercises, it may affect my work and life that day. When I let human notions dominate my life, the law of the human level would take effect, and the manifestation was that I still felt tired even if I had enough sleep. 

有的时候,要在很短的时间里既要照顾家庭又要完成大法的项目,人的观念就会告诉自己,这么短的时间是不可能兼顾两者的,不如把大法的项目往后推一推。当认识到这些都是人后天的观念后,我开始放淡自己人的观念,遇到问题先不要急于说不行,而是尽量的平衡好,当我有了这颗心时,我发现我会在很短的时间里完成常人的事情,同样有足够的时间完成大法的项目,一切都圆的刚刚好。

Sometimes, when I had to take care of the family as well as finish Dafa projects in a short period of time, human notions would tell me it was impossible to do both and it would be better to postpone the projects. Upon realizing that those are acquired human notions, I began to let go of them. When I encountered a problem, I would not rush to say “no”, but tried to balance everything as best as I could. After I changed myself, I found that I could finish everyday tasks quickly and had enough time to complete Dafa projects. 

师尊在《转法轮》开示:我给大家举个例子,佛教中讲人类社会一切现象都是幻象,是不实的。怎么是幻象呢?这实实在在摆在那儿的物体,谁能说它是假的呢?物体存在的形式是这样的,可是它的表现形式却不是这样的。而我们的眼睛却有一种功能,能够把我们物质空间的物体给固定到我们现在看到的这种状态。其实它不是这种状态,在我们这个空间中它也不是这个状态。 

Master said in Zhuan Falun: “Let me give you an example. In Buddhism, it is said that every phenomenon in human society is illusory and unreal. How are they illusions? Real and concrete physical objects are placed right here, so who would claim that they are false? A physical object’s form of existence appears like this, but the way it actually manifests is not. Our eyes, nonetheless, have the capability to stabilize physical objects in our physical dimension to the state that we can see now. The objects are not actually in this state, and they are not in this state even in our dimension.” 

我悟到,在项目遇到困难的时候,也是我需要提高悟性、放下更多人心的时候了,也是考验我在这个问题上能否做到真正的信师信法。

I realized that when a project encountered difficulties, it was time for me to improve my enlightenment quality and let go of more human attachments. It was also the time to test whether I can truly believe in Dafa and Master.

第四部份、在法上认识写修炼心得交流

 Part4. Understanding Writing Sharing Articles Based on the Fa

我对写法会交流稿,一直没能在法上认识,总觉得自己这段时间修的差,三件事没做好,没脸写交流稿,写交流稿的事情应该是那些修炼精进的同修写。其实内心还是用人心在看待修炼,其中也参杂着隐藏很深的一种好面子心,而面子心本身就是很重的人情,好自己做好三件事,成为了在同修面前炫耀自己的修炼状态和法理悟得高的资本。

I haven’t been able to understand the matter of writing Fahui sharing articles based on the Fa. I felt that I didn’t cultivate diligently and didn’t do the three things well, so I was too ashamed to write a sharing. Only  diligent practitioners should share  their experiences. In essence, I was still treating cultivation with human attachments, with a deeply hidden attachment to fame. I thought that doing things well gave you the right to brag about your  cultivation and understanding of the Fa in front of other practitioners.

一天夜里准备上床睡觉,看到妻子同修在床头用电脑打字,我就问她你在干嘛,这么晚了还不睡觉,妻子同修说我在写交流稿,我当时脑子里闪过一个念头,我就算了吧,每天都挺忙的,也不知道写点什么。当天晚上师尊在梦中的点化,才使我认识到写交流稿的重要性。

One night when I was ready to go to bed, I saw my wife typing on the computer at the end of the bed. I asked her what she was doing and why she wasn’t asleep at this late hour. She replied that she was writing a sharing article. A thought flashed through my mind at the time: “Forget about it. I am busy every day and I don’t know what to write.” It was only after Master hinted to me in a dream  that made me realize the importance of writing sharing articles.

在梦中,我与很多同修去参加法会,同修们纷纷登上巴士准备搭巴士去法会现场,可是巴士上有很多的空位,有很多同修并没有上车,当时有同修问我上不上车,我说我没有买巴士票,占用别人的位置不太好,我自己开车过去吧。就这样大巴从我的眼前开走了。

In a dream, I went to a Fahui with a lot of fellow practitioners. We boarded a bus which would take us to the venue. There were many empty seats on the bus and a lot of practitioners didn’t get on. Then a practitioner asked me if I would get on the bus. I replied that I didn’t buy a ticket and it was not nice to occupy other people’s seats. I said I would drive to the venue. The bus drove away in front of my eyes.

正当我准备开我自己的车时,我却怎么也找不到车钥匙,我只能重新跑回到宿舍取钥匙,拿到钥匙可怎么也找不到门票,我着急的团团转。醒来后,我特别的懊丧感觉自己错过了法会,回想梦境,我突然悟到,法会一张张的门票是发给真修者的,而一篇修炼心得交流稿不就是作为一名大法弟子交给师尊的答卷么?想到这儿,再也不敢用各种借口推脱写交流稿的事情了。

When I was ready to drive my car, I couldn’t find the keys. I had to run back to the dormitory to get them. However, when I got the keys, I couldn’t find the Fahui ticket. I was agitated like an ant on a hot pan.

When I woke up, I was very upset because I felt that I had missed the Fahui. Then I suddenly realized that Fahui tickets are issued to genuine practitioners and our sharing articles are like the completed exam papers we submit to Master, aren’t they? Thinking about this, I no longer dared to use all kinds of excuses to shirk the task of writing an article. 

謝謝師父!

謝謝同修! 

Thank you Master!

Thank you, fellow practitioners!