大法修炼没有停歇唯有精進再精進 To Be More and More Diligent in Dafa Cultivation

大法修炼没有停歇唯有精進再精進
Be More and More Diligent in Dafa Cultivation

悉尼 白淑慧 Bai Shuhui from Sydney

尊敬的师父好:
同修们好:
Greetings respected Master!
Greetings fellow practitioners!

今天我要和大家交流的题目是“大法修炼没有停歇, 唯有精進再精進”!
Today I would like to share “To Be More and More Diligent in Dafa Cultivation!”

虽然没有太多文化,但这些从没障碍我得法、修炼。
I did not attend much school, but this never hinders me from learning the Fa and cultivating.

从得法初期我就习惯沐浴更衣后端坐学法,而且每天学法我都要求自己必须达到静心学法,要让自己每个细胞都在学。多年来,回想自己走过的大法修炼路,正是这样的学法习惯为我打下了坚实的修炼基础。加之组织协调达令港炼功点,我因此形成了很好的每日炼功习惯。因为我深知,我这样99年后得法的弟子面对的是要将个人修炼与正法修炼融合在一起的大法修炼路……。
From the early days of obtaining the Fa, I have formed the habit of sitting properly to study the Fa, after showering and changing clothes. I require that I must study the Fa with full concentration, so every cell of mine is also learning. I recall in my cultivation over the years, it is this habit of learning the Fa to lay a solid cultivation foundation for me. As I coordinated the practice site in Darling Harbour, I also formed a good habit of morning exercises every day. I clearly understand, as I started practicing after 1999, I need to combine personal cultivation and Fa-rectification cultivation.

“修在自己,功在师父”(《转法轮》)。任何时候我都会首先选择师父要我做的。我每日静心学法就是为了事事对照、时时修心。任何不在法上的一思一念我尽量不放过的把它修去,把心念归正到大法弟子应有的纯净状态,所以,平日里我几乎很少有杂念,这也是我这么多年可以承受很多辛苦,心无旁骛做好很多大法事情的根本保证。我深深的感激师父改变了我,让我从一个易怒急躁的人转变成经常能为别人着想的大法修炼人。
“Cultivation is up to you, gong is up to the master.” (Zhuan Falun). I would firstly choose what Master wants me to do at any time. I study the Fa daily in order to be able to measure everything with the Fa, and always look within. I try the best to remove every thought that is not on the Fa, and reform my mind to a pure state, so I rarely have distractions. This is my fundamental guarantee to bear a lot of hard work, and concentrate on Dafa projects for so many years. I am deeply grateful to Master, for changing me from a feisty impatient person to a Dafa practitioner who often thinks of others.

去掉安逸心兑现自己助师正法、救度众生的诺言
Remove Pursuit of Comfortableness, Fulfil Promise of Saving People

参加完2011年纽约法会回来,我就意识到自己应该组织成立一个讲真相点。但是,因为做完神韵推广后生出了想停歇放松一下的心情,缺少了用心和紧迫感。一天,我开车行驶在高速公路上,突然,修炼后几年不曾有的癫痫病症状又出现了,我就感觉天旋地转,好像马上就要晕过去一样,我差点出车祸。那天我反思自己的修炼之路。看到自己有懈怠和安逸的人心,感悟到我没有在兑现自己助师正法、救度众生的诺言。
After came I back from the 2011 New York Fahui, I realized that I should set up a truth-clarification site. But I also wanted to take a good break from promoting Shen Yun, and lacked intention and a sense of urgency. One day, while I was driving on the highway, suddenly the epileptic symptoms that had disappeared for several years, reoccurred. I felt dizzy and was about to faint, and almost had a car accident. That day I reflected on my cultivation, found my slackness and pursuit of comfortableness, and realized that I had not fulfilled my promise of assisting Master in the Fa-rectification, and saving sentient beings.

第二天我就去就近商场 征签“制止中共活摘法轮功学员器官罪行”。当天有一位市民告诉我,她在Townhall看到过我们类似的活动。我突然明白这是师父用常人的嘴在点化我。我马上找同修去申请在Townhall设立讲真相的摊位,我自己找横幅、征签表等,诸事齐备后我和同修商量,马上有二十几位同修来支持这个活动。我意识到这是师父提醒我们应该向主流社会讲真相了,于是我们成立了周五固定在悉尼市中心Townhall的真相点。
The next day I went out to collect petitions of “stop CCP’s crime in organ harvesting from Falun Gong practitioners”. I was told by a lady that she had seen us doing a similar activity in Town Hall. It was a hint from Master to clarify the truth to the main stream. I immediately asked a fellow practitioner to apply for a site in Town Hall, while I looked for banners and petitions. I shared the idea with more practitioners, and over 20 practitioners supported the activity, so we established the Town Hall site for every Friday.

“把救人的使命放在第一位”师父会帮你安排、平衡好家庭生活
Put Saving People First, Master Helps me to Balance Family Life Well

从那时起我和同修们一起组织了大量的活动,大量民众的签名和支持。有时我们一周组织三次活动,多时一天组织两场大活动。
Since then fellow practitioners and I organized many activities, collected lots of signatures from the society. Sometimes we do activities three times a week, even two activities a day. Some practitioners asked how I balanced doing the three things and family life.

我深知没有任何事比救人更重要。任何人中重要的事情、天大的事情,我都要把它挪到一边去。如果我有一点点犹豫或懈怠,那邪恶就盯上了。那时很多走不出去的借口就会生出来,那就很难去兑现誓约。后来我觉得修炼其实变得很简单了,知道自己该做什么就好了。我常常告诫自己“活摘”意味着什么?它意味着在大陆的同修不知什么时候就被不打麻醉的活体摘取器官,一个个细胞在被切割的痛苦中慢慢死去,然后同修被火化、消失。平时我们的眼睛被风沙吹進时都会感觉难受,相比“活摘”,我还能享受安逸,借口呆在家里不出来揭露迫害、制止“活摘”吗?我的使命感很自然就出来了。
I replied: I put aside the human things, regardless how important it is, as nothing is more important than saving people. If I have a little bit of hesitation or omission, the evil are watching and trying to stop me from going forward. Then it becomes difficult for me to abide by my pledge. Then I enlightened that cultivation is actually quite simple, if you know clearly what to do. I often alert myself – what does organ harvesting mean? It means that practitioners in China have their organs removed at any time without being anesthetized, and slowly die in the pain of every cells being cut, then get cremated and disappear. We even feel uncomfortable when sands are blown into our eyes, compared to organ harvesting, can I relax at home and do nothing to stop the crime? My mission then very naturally came out.

做好三件事,也得平衡好家庭生活。和很多同修一样,我有小孩和八十多岁的残疾公婆、还有自己的生意,还要保证自己做好三件事。其实我的回答很简单:只要你有这颗救人的心,师父会帮你解决一切事情。因为我们每个人只有这点精力和时间,只能做这点事。如果我们都把这点精力放在救人上,那么常人中的事情就不会用你太多时间和精力。譬如我不精進时,小孩发高烧、公婆跌倒、住医院,家中矛盾也多起来了。当我把周末时间都用在救人上,我也同样可以培养孩子学跳舞、拉小提琴、游泳等。孩子每周都要去明慧小学,表面上是同修顺路帮我接送小孩去,实质上是师父安排好了的。
Similar to many other families, I have a child and disabled parents-in-laws in their 80s, as well as my own business, but also make sure that I do the three things well. Actually my answer is simple: Master will help you solve everything, as long as you have the heart of saving people. Everyone’s time and energy are limited, if we put energy on saving people, then we won’t spend too much time and energy on everyday matter. When I was not diligent, my child had fever, in-laws fell ill and were hospitalized, and family conflicts also increased. When I spent my weekends on saving people, I still had time to take my child to dance, violin and swimming. She goes to Minghui school every week, while on the surface a fellow practitioner helped me to take her there, in essence Master has arranged everything well.

自己承诺的事一定要兑现
Must Honor My Commitments

我常常感叹,如果我碰到要去做的事情,先衡量一下我能做什么?我的能力在哪方面?那我就是把人的东西放大了,就局限了自己。其实当我把师父要救的众生放大了,师父、大法需要我去做什么的时候,我不动任何人的观念,就去做的时候,我就能感到师父无处不在帮助、呵护着真修弟子。
If I firstly consider what I can do or what is my ability, before doing things that I should do, then I would magnify the human side, while limit my true self. In fact, when I put importance on saving people, just do what Master or Dafa requires me to do, without any human notions, I can indeed feel Master helps and protects me everywhere.

一次我开车到Parramatta地区,突然间刹车失灵,我一点也不害怕,我对车子说:不要担心,我会慢慢的帮你开到安全的地方。然后我把车子慢慢的开到附近路边,那天正好是周日,店门都关着。第二天早上我去那里一看,那辆车正好停在修车商店的对面,节省了联系拖车的时间。
Once I drove to Parramatta, and the brakes suddenly stopped working. I calmly said to the car: don’t worry, I will slowly drive you to a safe place. Then I slowly drove to the roadside nearby, but as it was a Sunday, no shop was open. I went there the next morning, and found the car parked right across from the car repairer.

我一直在第一线讲真相,虽然经历了无数的麻烦和考验,可是,修炼就是这样,只有坚定前行没有退路可选,因为逆水行舟不進则退。有一次,我感觉自己人的这一面已经承受到极限了,有时候出门前拉肚子,或者我的身体在大清理,头痛、头晕、难受极了。一想到通知已经发出去了,我就把自己的本身的感受放到极小位置了,这个活动是我组织的,这个路一定要走下去,去揭露这个世界上最邪恶的罪恶。所以我决定该去做什么就去做什么。当然做的过程中会体会比平时辛苦许多倍的,但是一進入做的过程时,就没有时间去想身体上的那种难受滋味。我的整个身心必须要考虑横幅要摆在哪个位置比较好;包括资料、征签表和笔,大大小小的事情都要考虑和照顾周全才行。
I have been clarifying the truth on the front line, and experienced numerous troubles and challenges. However, this is cultivation, and I can only firmly move forward, as there is no retreat. One time I felt my human side had reached the limit of bearing. Sometimes I had diarrhoea before I went out, or my body was having cleansing, and headache or dizziness made me feel extremely uncomfortable. But as soon as I reminded myself that I had sent out the notice for the activity, I organized it to expose the evilest crime on the planet, I had to go out. I put my feeling into the minimal place, and did what I was supposed to do. Of course it was many times more hard work than usual. However when I concentrated on my work, there was no time for me to think about the physical discomfort. My whole body and mind had to consider where to place the banners, materials, petition forms and pens, and take care of everything large or small.

其实在做的过程中,我知道自己有很多做得不足的地方,而同修都给予包容,我和同修们在做的过程中一起成长和成熟。我们只有一个共同的愿望——更好地去救人!师父说:“修炼是根本,救人是我们的责任,这两者都得做好。”(《二零一五年纽约法会讲法》)所以,当我发现我在因为同修不体谅我的辛苦,都没有早点到达摊位帮我卸车,卸下横幅和资料时,我就告诉自己,修炼是没有等没有靠的,修炼就是要无条件的向内找,更严格要求自己却必须体谅别人,于是我的抱怨之心又被灭掉一大层。
I know I have many shortcomings in the process of doing Dafa projects. However fellow practitioners tolerated me, so we could improve together, because we have a common wish – save people better!

Master said: “Cultivation is the cornerstone of what we do, and saving people is our responsibility. Both of these things need to be done well.” (Fa Teaching Given at the 2015 New York Fa Conference).

Therefore, when I felt fellow practitioners did not understand my hard work, did not come to the site earlier, helping me to unload the banners and materials, I then told myself, do not wait or rely others in cultivation, just unconditionally look within, more strictly request oneself but be more considerate of others, then a large layer of my attachment of complaint was eliminated.

学好法才能正念正行
Righteous thoughts and actions only possible through studying the Fa well

周一至周五我因为照顾生意要给客户们送货,周四照顾家庭做家务的同时我都要利用这天认真加强学法、发正念、调整各种原因可能影响的修炼状态,以保证周五可以以很强的正念应对摆摊前后的各种麻烦和考验。
From Monday to Friday, I have to take care of my business and do deliveries to customers, so on Thursdays, in between taking care of the family and doing housework, I make the most of time to strengthen Fa study, send righteous thoughts and correct anything that might otherwise affect my cultivation state. On Fridays, with very strong righteous thoughts I am ready to face the tests and troubles that come with setting up a Dafa stall.

可以一提的是我对待学法态度非常认真。师父在经文《大法弟子必须学法》中说:“大家想一想,我说过,你做的那个事情如果没在法上,如果没有法的力量,你自己没修好,你就做不好那件事情。也许那件事情你做了,可是它就是不起作用,就是救不了人,因为对解体邪恶因素你也起不了作用。所以学法还是最重要、最重要的,那是你要做的一切事情的根本保障。”
I would like to mention that I take Fa study very seriously. In Master’s recent article, Dafa Disciples Must Study the Fa, Master said: “But consider what I have said: if whatever it is that you’re doing is not grounded in the Fa, if it does not have the power of the Fa, and if you haven’t cultivated well, you will not do those things well. Although you might have done whatever it is, it has not achieved any effect and simply cannot save people, for you are ineffective in dissolving evil factors. That is why Fa-study is still the most, most important thing—it is the fundamental guarantee for all that you are to do.”

所以,无论多忙多累,我都会想办法保持学法的质和量,如果遇到使我不能静心学法的外部干扰,我就会用1-2小时的发正念来清除,如果实在体力不支我也会选择睡上一小觉再完成当日的学法,总之,任何原因都不能干扰我每日的静心学法至少两小时。
So, however busy or tired I am, I always find a way to guarantee the quality and quantity of Fa study. When I run into external factors that prevent me from calmly studying the Fa, I would take one to two hours to send righteous thoughts and eliminate the interference. If it gets to the point that I’m extremely tired, I might choose to take a short nap and then complete the day’s Fa study. In a nutshell, nothing can interfere with me calmly studying the Fa each day. Two hours at the very least.

另外我经营生意的货物,原本两天前应该送到的货,非得赶上周五才送到,多少次我拖着疲惫的身体往仓库卸完一箱箱货物后,还没赶到摆摊的地方就已经是狂风大作或大雨倾盆,这边接着同修们一个个询问是否出摊的电话,我心里却明镜一样的看清著邪恶的一次次考验与干扰,我毫不犹豫的告诉同修,不管你们来不来,我一定会在那里,正邪较量我绝不会“怯场”。不管什么情况发生,我们每周五在Townhall的活动不会取消,雷打不动!我们要继续征签、继续讲真相,一直到迫害结束,没有“活摘”了才能停止。
Once, the goods that I sell for a living arrived on a Friday, two days later than expected. I dragged my worn out self to the warehouse to unload boxes of stock, and before I could even make it back to the Dafa stall, heavy winds started to kick in and rain came bucketing down. Practitioners called me to find out whether we were still planning to set up the stall that day. I could clearly see the tests and interference caused by the evil again and again. Without the slightest hesitation, I told practitioners, whether you come or not, I’ll definitely be there, ¬¬I won’t withdraw in the battle between good and evil. Regardless of the circumstances, we won’t cancel Friday’s activities at Town Hall, we are unshakeable! We must continue with getting people to sign the petitions, and continue clarifying the truth, until the persecution stops, until organ harvesting stops.

有的时候突然间狂风暴雨,飞机都停飞了的情况下,我们照样出征。因为我坚信师父会把有缘人带过来。我悟到:既然是确定了的事情,我们就不能被假相阻扰我们这颗救人的心。如果我们有一颗执着心不出去,就会辜负了师父的一个苦心安排。
Sometimes we get a sudden stretch of stormy weather, but we go turn up for the battle nevertheless. Because I firmly believe that Master will bring predestined people to us. I realised that, if it’s something we have decided to do, we mustn’t let false illusions obstruct our hearts to save people. If we don’t get out there due to a certain attachment, then we won’t live up to Master’s painstaking arrangements.

我深刻感悟到:很多时候天象的变幻是来考验我们人心的,面对险恶的天气,看我们能不能坚持下去。譬如有一次在狂风暴雨中,大约十个同修一起就紧紧的攥住一面“法轮大法好!”的横幅,当我们正念闯过去的时候,狂风都停止了。就这样多少次当我们冒着瓢泼的大雨把横幅拉出来时,风雨就越变越小了。
I deeply realised that a lot of the time, changes in the cosmic climate are to test our human attachments. When faced with perilous weather, let’s see whether we can persist. For example, during one of the storms, about 10 practitioners held tightly onto a banner that read Falun Dafa is Good! When our righteous thoughts made it through, the storm stopped. We experienced this many times during the pelting rain. When we unfurled a banner, the wind and rain died down.

我深刻体悟:正念正行就是正法要的,是师父要的。师父时时都在看护着弟子,也在看着弟子怎么走好证实法的路。从这个摊位成立第一天起我就告诉自己,周五,这一天是留给救人的,我必须在那里。三年过去了,我和同修们实践著诺言不曾有一次懈怠,天气越变越好。我们的摊位在悉尼市政厅所在地的TownHall做了近3年后的今天,我们又申请到另一个对主流社会讲真相更好真相摊位——悉尼塔下面。那里来来往往的白领族看着我们这一道穿着黄色炼功服讲真相、炼功的风景线,人们从最初的诧异逐渐转变到感谢我们。
I deeply realised that righteous thoughts and righteous actions is what the Fa rectification wants, it is what Master wants. Master takes care of Dafa disciples time and time again. Master also looks at how disciples walk well the path of validating Dafa. From the very first day since the stall was set up, I told myself, this day has been kept for saving people. I must be there. Practitioners and I fulfilled the promise we made. We did not slack off once. The weather is becoming better and better. We have a Dafa stall at Sydney’s Town Hall for close to three years now. And today, we have set up another Dafa stall at Martin Place and it’s even better for clarifying the truth to mainstream society. When the white collared workers see the scenes of us dressed in yellow, doing the exercises and clarifying the truth, people go from being surprised to becoming grateful.

师恩浩荡,弟子唯有精進再精進,用成绩回报师恩。
Master’s grace is infinite, disciples can only be more and more diligent, and repay Master with our results.

自从我修炼法轮大法后,身心得到了巨大的变化。引用师父给予的神通和正念,我竟然也能做好讲真相项目的协调工作,而且还有很好的方向感,把整车的资料、设备运送到各个讲真相点,想去哪里就去哪里。随着越来越多的悉尼主流民众明白大法真相时,我自己的技能也凭借证实法的一次次实践增长著,现在我在摆摊位的同时又主动承担起照相、采访路人,为媒体提供生动而详实的第一手资料。我知道这一切都是因为弟子走正了大法路,师父赐予弟子的能力所致,感谢师尊!
Since I started cultivating Falun Dafa, I experienced huge changes in my mind and body. Utilising the supernormal abilities and righteous thoughts given to me by Master, I can actually coordinate the activities well. I also have a great sense of direction. I load the car the truth clarification materials and equipment, then bring it to various truth clarification sites. I go wherever I want to go. As more and more mainstream Sydneysiders understand the facts about Dafa, my own technical skills have also developed on the path of validating the Fa. Now, during the stall activity, I also actively take photos and interview passers-by, so that I can submit first hand, detailed, vivid information to the media. I know that all of this is because of the abilities given to Dafa disciples by Master, because Dafa disciples walked the righteous path.

感谢师父给我这个机会,使得我能给同修们创造一些条件和提供一个救人的平台,我很高兴同修们各自找到了一个救人的位置。“活摘”还在中国持续发生着,同修们其实可以在任何居民区两、三个学员就可以拉一面横幅,做征签活动了。愿我们都把自己当作主力,以一当十,以一当百,就能更好的助师正法,更多、更快的救人,完成自己的使命。
Thank you to Master for giving this opportunity and enabling me to create an avenue, a platform for practitioners to save people. I am so happy that practitioners have found their own place in saving people. Organ harvesting is still happening in China. Practitioners can get together with two or three other practitioners in their own neighbourhood to hold up banners, and sign petitions. I hope that we can see ourselves as the driving force, so that we can even better assist Master in Fa rectification, save more people sooner, completing our mission.

现在我不仅承担周五的悉尼主流街道讲真相,还与同修一同承担起周六去悉尼各个华人比较集中的社区摆摊位讲真相,有时周日还有支持配合社区媒体采访出摊,遇到诸如7.20一类的大活动还要把我的周四也用上。几年的奔波和劳累对我而言早已是家常便饭,我在安逸环境中长大养成的怕苦心早已在证实法的路上修得荡然无存。
Currently I’ve not only taken up responsibility for Friday’s truth clarification activities in the Sydney CBD, but practitioners and I have also set up a stall on Saturday in various Chinese clustered areas around Sydney. Sometimes on Sundays, we have to set up a Dafa stall to complement interviews with the local media. For the July 20th events, I had to utilise Thursdays as well. The last few years of always being on the move and getting worn out have become so normal for me. The fear of suffering, which I’d developed while growing up in a comfortable environment, have naturally been cultivated away on the path of validating the Fa.

我是一个小学都没有毕业的连地图都不会看、GPS都不会用的人。每当我开着一车的真相展板横幅,不依靠GPS,只依靠着正念穿梭于悉尼各个社区的大街小巷时,我就好像回到了我的某个前生前世,我总感觉我是在拉着千军万马驰骋疆场,跟随着师父,“驰骋万里破妖阵,斩尽黑手除恶神,管他大雾狂风舞,一路山雨洗征尘。”(《洪吟二‧征》)
I’m someone who didn’t graduate from Primary School, I can’t use a map, I can’t even use a GPS. Whenever I’m driving a car full of truth clarifying posters and banners, I don’t rely on the GPS, I just rely on righteous thoughts to travel through Sydney’s streets and lanes. It feels like I’ve returned to a previous life. I always feel that I’m leading a magnificent army of men and horses, galloping across the battlefield. Just like what Master said:

Expedition
Ten thousand miles I gallop, breaking demons’ battle array
Cutting down all dark minions, eliminating wicked deities
I heed not their thick fog or the gale winds they whip about
Mountain rains en route wash off dust from the expedition
 
(Hong Yin, Volume II, The Grand Verses)

以上一点修炼体会,有不当之处请同修慈悲指正!
Above is my personal experience, please kindly point out anything inappropriate.

谢谢师父
谢谢同修
Thank you Master.
Thank you practitioners.