在媒体协调人岗位上修自己 Cultivating Myself in the Role of Media Coordinator

在媒体协调人岗位上修自己
Cultivating Myself in the Role of Media Coordinator

墨尔本 小青
Jade Lor from Melbourne

师父好,各位同修好:
Greetings Master!
Greetings Fellow Practitioners!

两年前,机缘所致,我有幸成为媒体项目协调人,由于修炼层次有限,一路走来,我经历了痛苦的挣扎,成功的喜悦,苦闷的思索,领悟与超脱,心性在项目工作中得到了锤炼。以下就我两年来修炼的点滴体会向慈悲伟大的师尊与各位同修汇报。
I was lucky to become a media coordinator about two years ago, thanks to a predestined relationship. Due to the limitations in my cultivation, I have struggled with my work role. The pleasant feeling of being successful and thoughts of anguish have both been things from which to learn. I have enlightened to some things and also had my xinxing tested throughout the work process. Now I would like to report what I have gained in my cultivation in the past two years to Compassionate and Revered Master and my fellow practitioners.

一、信师信法
1. Have faith in Master and Dafa

两年前,悉尼的协调人力邀我加入到项目中来,一开始,我确实相当犹豫。一方面,有家庭的因素,另一方面,因为在正法中各自扮演角色的不同,也因为理解上的原因,似乎注定这个项目在学员中参与的人不会多,缺乏足够的支持,我们的成功之路会不会走的艰难而漫长?可是,从另一方面来看,这个项目虽然当时还没有做大,可是就像一个生命一样已经悄然成形,我有过做项目的经验,我能看到这个时候只要伸出手扶他一把,他就能走上正轨,长高长大,从而在正法中发挥他应起到的作用,如果我看到了而又不去做,任由他化掉,那么我是不是又在犯罪呢?在常人公司打工虽然有稳定的收入和时间,可是与这件事情比起来,意义相差实在太远了,于是我最终下定决心加入到项目中来。
A coordinator in Sydney enthusiastically invited me become involved in Vision China Times about two years ago. In the beginning I was hesitant. On the one hand, I was affected by some family issues. On the other hand, we had played different roles in Fa-rectification. Due to different understandings, this project does not seem to attract many practitioners and sufficient support. So I thought we might encounter many difficulties over a long period of time doing this project? Vision China was not being produced on a large scale, but a start had been made. I am experienced in doing projects, so I am aware that as long as I can give the project a hand, it will be on the right track. Moreover we could make great progress in the development of the paper. Hence, the project could fulfill its role in Fa-rectification. I wondered if I did not help with the project, whether would be taking a wrong path? Though I had a stable time schedule and income working at an everyday people’s company, this was a pretty small issue compared with Fa-rectification. Actually, I realized it could have profound effects in the progress of Fa-rectification, so then I could make my final decision to help with this project.

虽然进来了,可是面对的困难不会因为你的目标正确而变小。师父说,“无论你是出自于为救度众生,出自于为证实法,或者是出自于为个人的修炼提高,魔难是一样的,不会因为你觉的我是在为大法做什么、我是在为救度众生做什么,这个魔难就应该让路。”(《2008年纽约法会讲法》),我深深体会到了这一点。
Though I had joined the project and established some realistic objectives, the difficulties were not at all minimized. Master said that whether your motive is to save sentient beings, to validate the Fa, or to make progress in your own cultivation, they are ordeals all the same. They aren’t supposed to make way for you just because you think, “I am doing this for Dafa” or “I am doing this to save sentient beings.” (Fa Teaching at the 2008 New York Conference) I deepened my understanding of Master’s Fa.

从来没有合作过的团队,彼此之间还有抵触,离敞开心扉还有很长的距离;到处找人参与项目屡被拒绝,这些虽然是意料中的事,但还是让人感觉很受挫折。有段时间业绩最好的销售人员不打招呼不辞而去,我觉得自己简直跌入了谷底,压力很大。
However, I had not cooperated with the team before and we had some conflicts. It seemed to be difficult for us to open up and work well with each other. I have made great efforts to encourage fellow practitioners to join the project, but I felt frustrated as I was refused many times. A sales person who had the best sales performance left the company without letting me know. I felt extremely stressful about this. I kept worrying about the advertising bookings.

那段时间我总在着急,怎么没有订单进来呢,大家都在做什么呢?实在没有办法了,只好把心一横,不管了,求师父帮忙吧,这是正法中的一股力量,是师父要的,就不会让弟子走不过去的。说来也奇怪,总在我把心一放的时候,事情就出现了转机,原来一直在犹豫的公司主动打电话来约见,有客户又介绍来新的客户,其他的业务员也发来了新的订单。真有柳暗花明又一村的感觉。
Why could we not attract advertising? What were our team members doing? At that moment I did not have any choice but to be determined and to request help from Master. Our project had played a role in Fa-rectification, so surely we can find solutions to any problems. It is interesting that the situation improved once I let go of some attachments. Certain companies which were hesitant to advertise in our newspaper began to make appointments with us. Moreover, some customers have introduced new customers to us. Other salespersons have do better which compensated for the one who left.

从这个经历中我真正体悟到信师信法的力量。当我觉得压力很大的时候,其实是不是因为过分强调了自己的能力呢?因为把成与败看的很重,才会增添了许多不必要的心理负担。其实作为修炼的人,只有修炼是我们的本分,只要用心去做,结果都掌握在师父手中,如果因为项目取得的一些成绩而滋生骄傲的心那是贪天之功,而所有的担心、焦虑其实也是对自我的看重。当我把心态摆正以后,项目的发展也开始朝顺利的方向进行。
While cultivating through these challenges, I could feel the strength of belief in Master and Dafa. When working under great pressure, did I emphasize my own abilities too much? Because I was too outcome-based, I became unnecessarily stressed. As a practitioner, cultivation is the paramount task. As long as I work wholeheartedly, our Master has the final say in everything. Should the achievements breed arrogance, and we take all the credit that is absolutely wrong. Being attached to ourselves can result in many worries and anxieties. When I present a positive attitude, our project is going well.

二、同修之间
2. Interacting with fellow practitioners

由于自己以前曾经经营咖啡店,深知对于一个规模不大,或者是处在创业之初的公司,最难得的就是人员的稳定。与常人在一起工作,常人员工会当天早上打电话说不干,当天就不来了,老板因此要同时备有好几个人选能够随时替补,实在找不到人,就只能自己一脚踢,累得精疲力尽。
I used to run a coffee shop, so I am fully aware that it is most challenging for a company to maintain the personnel during its formative stage. When working with everyday people, they will not come to the work place once they have phoned their boss to make an excuse. Therefore the boss has to employ substitutes to deal with such a situation. If the boss cannot find substitutes, he has to attend to everything by himself – getting exhausted.

我原来以为,大法项目中,因为大家都是同修,都知道自己是为了证实法才到项目中来,在项目盈利能力不高的时候,情愿拿着低工资甚至做义工,也要把报纸办好。从这一点上看,我们应该是比任何常人媒体都有绝对的优势。可是在我成为协调人之后,才发现,其实事情并不是想象的那么简单。有时你觉得是应该的事,可能是因为你有私心才那么理直气壮以为是应该,在项目中碰到的事情,如果不在法理上去认识,也和常人公司要面对的事情没有什么两样,而且由于旧势力的干扰,还会让情况变得更加复杂。
I contended that fellow practitioners have engaged in the project due to the factor of Fa-verification. Fellow practitioners were expected to produce a quality newspaper even when the newspaper was not that profitable. Neither low salary nor voluntary work can affect their determination to create a very good newspaper. Because of this, we were superior to other everyday media. However, once I have become a coordinator, I found that things did not go as easily as I imagined they would. Probably because of my selfishness, on some occasions I took it for granted that the staff should present the way I do. If we could not view things according to Dafa, the issues that arose in our company would be the same as those we came across when working in everyday people’s businesses. Moreover, things can become even more complicated due to the old force’s interference.

有一段时间,因为人员问题我们这个团队受到了一定的干扰。有的人在抱怨,你看其他项目中的人那么多,可是我们这个项目总是进不来人……言下之意,你这个协调人不会做公关,拉不进来人。所以在里面的员工也觉得人气不高,士气不旺。有的人还在说大家理解不一样,所以同修不愿意上这儿来。这些说法给我造成了很大的困扰。我也着急去到处找人进来做项目,可是不找还好,我这头去找人,那头现有的团队内部还接二连三的出现了人员的波动。这一下子我真的觉得精神压力很大,有点焦头烂额的感觉。
During some periods, the issue of personnel became an interference. Some staff complained that our project could not attract enough employees compared with other projects. They really meant that we could not attract employees because I was not good at public relations. Thus we found it hard to keep up the morale of our team. Also, some staff reckoned that some practitioners were unwilling to join us because of
different understandings of the Fa. I had a lot of problems dealing with these factors, but I just kept on diligently trying to convince practitioners to join our team. However, I had not expected that there would be these personnel difficulties in our team. Therefore I felt extremely stressful.

我感叹,以前做记者的时候,被不明真相的社团赶过,做广告的时候,被客户拒绝那是家常便饭,而今,做协调人,我在考虑项目的运营和前景,在努力争取机会提高大家的收入,可是面对的是同修的冷漠和离去!我问自己,我为什么要做这些?是不是我不适合?我放弃常人的工作,置家庭于后,是不是不值得?
When I worked as a journalist, I was chased away by organisations that did not understand the truth of Falun Dafa. It was common that I was refused by customers when trying to sell advertising. Now as a coordinator, I had to think about the operations and prospects of our company. I worked hard to find opportunities to improve the employees’ incomes. However, what I received in return were the fellow practitioners’ indifference or leaving altogether. I asked myself why I joined this project in the first place? Does the work really suit me? My priority has been given to the project and I put my own family in second place. Was it worth my efforts?

对我来说,写文章可以,做广告好像也不太难,这个协调人却真的不容易。我感到烦恼并且起了怨心,一时之间,头脑中的“自我”被放的很大很大。
As for me, I am good at writing articles, and it was not difficult for me to attract advertisements. However it appeared to be much more challenging for me to work as a coordinator. I was annoyed by this situation and made complaints. As a result, I was quite attached to my own self-interest.

冷静下来我知道,这其中一定有我要修的地方。就在此时,我与同修一起学习了师尊的《明慧网十周年讲法》。讲法中师父三次提到“稳定”二字,“明慧网的稳定、这种不被干扰的状态、及时的报道,中共邪党开始是恨之入骨,现在是怕的要命。”师父的法一下子点醒了我。虽然说的是明慧网,可是对于我们每一个大法项目其实不都是一样的吗?我一下子想到,是我的心不稳,被干扰到了,所以才会出现不协调不稳定的现象。可是大法弟子,只要我们稳定的,不受干扰的一直做下去,这本身就是在灭邪!不论是哪一个项目!我们需要的不是同修的夸赞,不是在同修中显示出的强大,我们要做的唯有修炼和助师正法!我警醒,我是个修炼人啊,一切不都是应该站在修炼的基点上去看问题吗?可是当我遇到问题的时候,其实更多的还是想到自己。作为协调人,纷杂的事情很多,如果纠缠在事务当中,各种事情就像连环套一样把自己牢牢套住不能自拔,根本生不出智慧来解决这些问题,在被干扰中,甚至会忘记了自己投身项目的初衷是为了助师正法,救渡众生,而会把自己个人的因素放大,忘记了我们的着眼点要放在让项目在整个正法进程中起到他应该起到的作用。
Suddenly I was enlightened by Dafa. Though what Master mentioned was Minghui website, Fa is the guidance for all projects. It suddenly occurred to me that my xinxing was disturbed. This had resulted in fluctuations in the harmony of the team. However, as long as Dafa disciples keep going with our tasks, we are eliminating evil forces regardless of whatever project we engage in. What we need is to help Master rectify the Fa, not to gain fellow practitioners’ acknowledgements and show off our own capabilities. I was awakened. It is essential that we view all things from a Fa perspective. However, when problems arise, I am always more concerned about my own interests rather than putting other people’s needs first. As a coordinator, I need to attend to various issues. If I allow myself to be overwhelmed by those issues, I would not make progress or learn anything. When being interfered with, my human notions are strengthened. This has sometimes nearly made me forget that my original purpose of coming to this world is to help Master rectify the Fa and save sentient beings. In addition, the function that the project is supposed to perform in the Fa-rectification process might not be achieved, and that would be terrible.

我反复默念师父的法“讲真相,救众生,这就是你要做的,除此之外没有你要做的,这个世界上没有你要做的”(《二零一五年纽约法会讲法》)
I kept reading Master’s Fa: “Clarifying the facts and saving sentient beings are what you need to accomplish. There is nothing else for you to accomplish. There is nothing else in this world that you need to accomplish.” (Fa Teaching Given at the 2015 New York Fa Conference)

我把心放下,不再理会矛盾与指责,静心学法,打坐中开始还是各种事,各种情不断地在脑海中冲来撞去,而后我有意识地让自己跳出来,在离开尘世很远很高的地方看着下面的一切,慢慢的感觉身体巨大无比,而世间的一切是那么渺小模糊再也够不着我。我感觉只需要恒定在这里就足矣。
I studied Fa calmly, letting go of my attachments rather than worrying about the conflicts and blaming others. On some occasions when I did the sitting meditation exercise, I was still affected by various sentiments. Then I tried to jump out and view everything at a place that is far away from the human society. I found that my body became huge and felt that nothing in this secular society can affect me. Staying here peacefully and firmly is more than enough.

而在此时,我们这个团队也在悄悄发生着变化。几天以后,原来说要离开的同修决定不走了,因为看到了自己的执著,因为觉得舍不得离开这个修炼的环境,我看到,因为心性提高上来,大家的面容也都变得神采飞扬,如沐春风。在交流中,大家都感到很激动,提高上来的我们,心更加贴近了。“大家知道我从来不讲“团结”二字,因为那是常人的强求,是形式。修炼人是讲心性的提高,根本上的提高。”(《2003年元宵节法会讲法》)
Meanwhile, changes were taking place in our team. After a few days, a fellow practitioner who planned to leave decided to stay with us. This is because he found his attachments and he was unwilling to leave the environment that was helping him cultivate. I can see that everyone feels welcome and energetic when we upgrade our xinxing. All of us were touched and formed one body in communication and sharing. “You know, I never talk about the word ‘solidarity,’ and that’s because that’s about ordinary people forcing something, it’s a form. What cultivators talk about is improvement in xinxing, fundamental improvement.”(Fa-Lecture During the 2003 Lantern Festival at the U.S. West Fa Conference)

我更加体会到,有师父在是多么的好,只要我们都在法中修,只要我们都向内找,真的就没有过不去的关,说我是协调人吗?其实师父才是真正的协调人呢。我背负那么多的压力,其实真的没有必要,我不由得从心底笑了。
I realized that we are exceptionally lucky because we have our Master. As long as we can cultivate ourselves in Dafa and look within when encountering problems, we can get rid of all tribulations. Am I the coordinator? I don’t think so. In fact, Master is the real coordinator. It is not necessary for me to shoulder so much pressure. When I realized this, I could not help but smile.

另外,从这件事情上,我还体会到,作为修炼人,我们真的不需要把世间的一切看得那么实。师父说,相由心生,世间皆是幻象,我们如果把它看实了,其实不也就是陷入到这个幻象中去了吗?对于同修的看法,更是如此。修炼人在大法中修,层次提高的很快,今天的认识在明天就可能有更新更正的理悟;人心去掉,就是纯净、光焰无际的神佛的一面,所以,同修之间更不应该有长久不去的心结。从而我更深一层的理解了师父为什么要我们“善意的去理解别人,多看别人的好处。”
In addition, I realized that what we have seen in this everyday society is not true reality but rather an anomaly. Master pointed out the clear links between practitioners’ xinxing and the social environment. Should we take our environment as reality, or isn’t that falling into delusion? The way that we look at our fellow practitioners is the same. When disciples practise Dafa diligently, they can improve their level fairly quickly. Today’s understandings of Fa will be purer tomorrow. When letting go of attachments, we can ascend to higher levels. Therefore, conflicts between our practitioners should not be allowed to persist for long periods of time. Then I began to understand to a greater extent why Master requires us to understand others, treat them kindly and concentrate on their virtues. 

在项目中修炼,遇到矛盾向内找,圆容整体使之更加纯净有力;而我们的威德一定是体现在最大力量的智慧的讲清真相,救度众生。
When cultivating in the projects, we must look inside when coming across problems. Also, we must cooperate with the whole group to make it purer and more powerful. Meanwhile, in the process of clarifying the truth and saving sentient beings, our mighty virtue can manifest.

各位同修,今天,我们是“群雄集结洪流中”(《洪吟.助师》),我觉得真的没有比大家一起在正法项目中共同提高共同升华再美好再神圣的缘分了,希望我们珍惜彼此,共同精进,携手随师把家还。
My fellow practitioners, Master said that “Massive, powerful figures, they gathered for the Great Current.” (Following Master, Hong Yin III).We cannot find any other predestined relationship which is more sacred than ours. I sincerely hope that we cherish each other and get together to cultivate diligently. Finally let’s go back to our original Kingdom of Heaven with Master, hand in hand.

以上是我个人在这个层次中的一点浅见,不当之处敬请同修慈悲指正。
The above is my humble understanding. Please kindly point out anything inappropriate.

謝謝慈悲伟大的師尊!
謝謝同修!
Thanks to our revered Master!
Thanks to my fellow practitioners!