文/菲菲改編
【新光明網】在很久很久以前,日本的一座大山裡住著老倆口,他們的日子過得很清苦,每日靠著老頭到山裡砍柴為生。這年的冬天特別寒冷,老大爺正挑著柴準備到集鎮上去賣。
走著走著老大爺站住腳,發現遠處一隻仙鶴躺在雪地裡,腳被獵人安放的套子套住,正在拼命掙扎,拍打著兩隻翅膀。可因為冷和疼,渾身嗦嗦發抖,漸漸縮成一團,頭向腹部靠去,似乎力竭,絕望的樣子,眼睛慢慢閉上了。
老大爺扔下柴,蹲下身子,給仙鶴解開繩子,把仙鶴抱起來,輕輕撫摸著它的羽毛。 然後又去替仙鶴揉凍僵的腳說:“可憐的仙鶴不要怕,我來救你。快暖和過來吧。等你暖和過來,就趁早飛走吧。要不,別人看見會把你抓去的”。
仙鶴漸漸甦醒過來,它理理羽毛,伸了伸翅膀,對著老大爺嘎嘎嘎的發出喜悅的叫聲。老大爺把雙手舉向胸前,把仙鶴高高托起,仙鶴向老人點了三下頭,張開雙翅,在老人頭頂盤旋三圈,然後昂起頭向高空飛去,越飛越遠了。這時老大爺才戀戀不捨地挑起柴火,繼續向集市走去。
晚上老大爺坐在自家火爐前,心情愉快地把救仙鶴的事一五一十地告訴給老太婆。還說:“今天的運氣真不壞,一擔柴很快就賣掉了。做好事就是有好報。”
正說話間,突然聽見有咚、咚的敲門聲。老大娘起身去開門。門口站著一個十七八歲的美麗姑娘,頭上身上落滿雪花如同雪人,一對明亮的大眼睛忽閃忽閃的。她溫柔地說:“ 對不起,打攪了。”
老大娘關心地問:“姑娘,有什麼事嗎?我們會盡力幫助你的。”姑娘:“大爺,大娘,打攪你們了。我到前面小鎮上找一個熟人。沒想到遇到這麼大的雪。天又晚了,我想在這兒借住一晚,不知道可不可以?”
老大娘: “可以啊! 只是我們家條件太差,你只好吃苦委屈啦! 快、快進來烤烤火,喝口熱茶吧。”
“不用了,我不冷,我去燒晚飯,你們在這兒歇著。”姑娘輕拍身上的雪,脫下腳上的木履,走上踏踏米說。
過了一會兒,姑娘手上托著托盤從廚房出來。托盤裡放著香噴噴的飯菜。老兩口吃著綠綠的小青菜,黃澄澄的鹹菜,臉上露出了滿意的微笑。
吃過飯,老大爺坐在火爐旁,姑娘跪在他身後,給大爺捶背。
姑娘說: “大爺,您明天去賣柴,順便買些線回來。我會織布,您可以拿到集鎮去賣。老大爺:“行。”
第二天, 大爺從集鎮上回來, 把線交給姑娘。 她用雙手捧著線,說:“明天起,我就在旁邊那個小屋子裡織布。我用簾子擋著,請你們千萬不要往裡看。你們一往裡看,我就織不成布了。”大爺大娘答應了她的要求。
第三天天還沒亮,姑娘就從床上起來。她自己先將早飯做好,家務活忙完。然後進到小屋裡,不一會兒傳出了嘰貢–叭噠–嘰貢–叭噠的織布聲。
小屋門終於開了, 姑娘手捧著一塊閃閃發光、潔白無暇的料子走出來。
大爺大娘驚喜萬分。大娘說: “從未見過這麼漂亮的料子,如雲似水,簡直太好看啦。我都不知叫什麼。”姑娘微笑著說: “這叫織錦。大爺您明天帶到集鎮上去,賣個好價錢, 再買點線回來。”大爺:“嗯,好的。”
到了集鎮,織錦很快就賣出去了,還賣了個好價錢。老大爺高興極了,買了好多金絲銀線回家,疼愛地說:“姑娘,你累壞了吧?”姑娘笑瞇瞇地說:“您二老別客氣, 我已把你們當作我的親爹親娘了。你們若不嫌棄,我願做你們的女兒,侍侯你們。”
老兩口樂地合不攏嘴,齊說: “有你這樣好的女兒,是我們的福氣呀!”第二天一早, 姑娘照常到小屋裡織布。大娘心疼姑娘,怕她累著,就悄悄地來到小屋外,扒在門縫裡往裡看。
屋裡有一隻仙鶴站在織機旁,張開翅膀,正用自己的嘴, 拔掉自己身上的羽毛,夾在線裡,拼命地織呢。 它身上的羽毛只剩下一小部分了。老大娘驚愕地把事情告訴了老大爺。
過了一會兒姑娘捧著織好的料子出來了。疲倦地說:“對不起,讓二老受驚了。”
姑娘眼含著淚,頭轉向大爺說:“大爺,我就是你救起的那只仙鶴。為了報答二老,才想出這個辦法。 現在已被識破,我不能再呆在這兒了。我會永遠記住你們的恩情。”說完就要走, 兩位老人連忙挽留。
大爺說: “我們不介意,也不會說出去,你就別走了。還在這兒作我們的女兒吧!”大娘: “是呀! 我們都很喜愛你,不捨得讓你走啊!
姑娘熱淚盈眶,悲切地說:“我也捨不得離開你們,可是真身已顯,也就不允許我再在這裡停留。這個我無法違抗。只望二老日後多加珍重,我走了。”
姑娘一步跨出了門, 就消失了。 只見前方一隻仙鶴騰空而起,扇動著翅膀。 向二老點了三下頭,然後在屋頂盤旋三圈,向高空飛去, 消失在雲霧中。
從那以後, 老兩口靠賣織錦積攢下的錢,過著幸福的晚年。
小朋友,這是一部催人淚下的故事吧?故事中的仙鶴是否打動了你的心?他為了報答老大爺的恩情,即使犧牲自己也在所不辭。有句諺語說:滴水之恩當以湧泉相報。
(日本坪田讓治同名小說改編) (http://www.xinguangming.org)