修去消极情绪 圆容整体环境 Eliminate negative thoughts and cooperate with the local cultivation group

慈悲伟大的师尊好!
同修们大家好:
Greetings Master!
Greetings fellow practitioners!

我是2009年从大陆移民澳洲的大法弟子。今年在纽约法会,有学员提问2005年后出国的学员不能参与神韵厨房和后台的事,我也遇到过类似的问题,在此想和大家交流一下自己的修炼体会。
I migrated from Mainland China to Australia in 2009. In 2014 New York Fa conference, a practitioner asked a question related to the notice issued by Dafa Association that practitioners leaving China after 2005 are not allowed to help out with Shen Yun events backstage or with food service. I also have had similar issues and want to share my experience here.

出国后一直想见师父,所以我2011年申请了美国签证,带女儿去美国参加纽约法会。在国内经历了10年迫害,能见师父,喜悦之情可想而知。当时我很想带女儿去神韵训练场所参观一下。很多修炼的父母,只要孩子能和吹拉弹唱沾边的都希望把孩子往神韵送。当时我就是在这方面有执著的一个母亲。女儿大了,受常人社会不良的熏染也多了,我想借此机会让她感受到大法的美好。正当我翘首期望之际,堪培拉的协调人打电话给我,通知我不可以参观神韵训练场地,因为我是2005年后出国的。真的,当时我的心马上就不平衡了。我没有去看导致自己内心不平衡的是什么执著,而是想着谁谁谁不是2005年后出国的吗,他们怎么去了。我甚至还想,我们在国内冒着危险讲真相发资料,出来了反到受限制了。
Once I settled down in Australia, I applied for the American visa in 2011 to attend New York Fa conference with my daughter, as I was looking forward to meeting Master in person after 10 years of life under the pressure due to persecution. I also planned to take my daughter to visit the Shen Yun training center in New York. We all have seen that some practitioners, as parents, are keen to send kids to Shen Yun if their kids can be trained to dance or play musical instruments professionally. I was one of them. My daughter likes music since she was little. Similar to other young Dafa disciples, she has been affected more by the ordinary world when she grows up. I hoped that visiting Shen Yun training center could let her have a picture of what kind of environment she could be in, if one day she could join Shen Yun. When I was waiting for the New York trip with hope and excitement, the coordinator of Canberra called me that my daughter and I were not allowed to visit Shen Yun training center as we left Mainland China in 2009. Instantly, I was controlled by bad emotion, as I knew someone leaving China later than me, had visited Shen Yun training center. Rather than looking inside to find the reason of upset for preventing from visiting Shen Yun training center.

这次参观事件后,我又陆续听说了2005年后不能参与这,不能参与那的事。我当时自己觉得心里不当回事,但在具体做事时,我自觉不自觉都在往后退。想法和理由是各式各样,总之都是常人的、看起来还算有道理的逻辑。“不在其位,不谋其政”;“哎呀,快算了,别人还以为你想当协调人呢,人为制造矛盾干啥”;“让他自己去悟吧,点到为止啦,自己毕竟不是协调人”。现在看来,我把2005年后出国的不能参与个别正法项目的规定当成了消极和懈怠的借口。
After the visiting issue, I heard that practitioners like me cannot join several other projects. I thought that I was not attached to it, but when I was doing things I found that I was slack with all kinds of reasons. Such as “Normally people do not think about how to handle the problem unless they are given the responsibility.”, “Oops, do not move forward please, others may think you want to be a coordinator. Why cause trouble? ”, or “let him enlighten by himself, as I am not the coordinator. Duty of care, anyway I already pointed it out to him. ”. Now I shall admit that I have used “leaving China after 2005 could not join in some projects” as an excuse to be negative and slack.

机缘凑巧,我上半年去了趟珀斯。在和珀斯的几位学员一起交流时,当地一位学员遇事冷静的表现让急性子的我自愧不如。同时他们那种无条件配合的境界和无私付出的状态对我的触动也很大。师父在《各地讲法三》〈大纽约地区法会讲法〉中说:“每个人的境界不同,我现在告诉你们,师父看到有些学员与学员之间的差距已经拉开了。过去是不明显的,现在已经拉开了,越到最后差距越来越大,所以在认识上肯定是有出入的。”确实是这样,珀斯之行无疑对我是一个棒喝,看到自己在修炼上已落后于同修很多。我不得不反思自己这几年的修炼都障碍在哪了。
I visited Perth in early June. When I had a discussion with several Perth practitioners, I noticed that one practitioner was very calm and peaceful even when others were very emotional. I saw that they cooperated with each other positively and they tried their best in Dafa project. All of this really impressed me. Master had said in <Teaching the Fa at the Conference Ⅲ> Teaching and Explaining the Fa at the Metropolitan New York Fa Conference: “Everyone’s realm is different, and I’m telling you now, Master has seen that some of the disparities among students have increased. It wasn’t apparent before, but now they’ve increased, and the more it’s toward the end the bigger the disparities. So there are bound to be differences in people’s understandings. The key is how to cooperate better and coordinate better with one another.” It is very true. The Perth trip was a big warning for me. I identified that I already fell far behind in cultivation.

细看自己,首当其冲的一条是在修炼中只顾自己修炼,没有做到对整体修炼环境负责。似乎不是协调人,很多事就可以不管,或满足于“已经和协调人提出了”,责任就不在自己了。协调人不去做那是协调人的事。这种不管不顾的主要原因有自私、怕麻烦和看不上别人的心。堂而皇之的借口那就是:人家不让晚出国的参与事,你自己还瞎参合什么。自己内心由于不能和2005年前出国的同样被对待的情绪一直在,而师父曾说过有情绪就是人心。
When I looked inside, the biggest issue is that I mainly focused on my cultivation rather than being responsible for the local cultivation group. For example, when I saw some problems, Yes, I would tell the coordinators in time, even sometimes with the suggestions on how to solve the problems. However after that, I feel that I have done what I shall do, and these problems in our cultivation group seem not be related to me anymore. I had such a notion that it is the coordinator who shall take actions to solve the problems related to a group. Such an attitude was caused by selfishness. I would like to have a trouble-free life with the excuse that I was not permitted to be involved in some key Dafa projects or play the role like a coordinator. Actually this attitude was caused by having not been treated in the same way as the practitioner leaving China before 2005. Master had mentioned that being emotional is a human attachment.

情绪的背后掩盖的执著是在意别人对自己的评价,其实是在修炼中求“名”了。有些自己就可以处理的事情为什么非要等协调人出面去解决呢?协调人没有时间和精力去做的事情,自己为什么不可以站出来把事情做了呢?是怕别的同修不配合没面子呢,还是怕别人说自己有官瘾。自己当年可以一个人走向天安门证实法,心想“我是大法的一个粒子,如果今天有100个弟子去天安门,我就是那第101个”。当时同事、朋友和家人,甚至部分同修对我都不理解,我考虑过,但很快放下了。看到明慧网上同修所受的酷刑,我也曾担心自己能否走过来。“如果我真的不行了,那就当铺路石吧。能做护法铺路石,此生无憾!”想好了这一点,我坦然出门,考虑个人修炼怎样对我已不重要,重要的是我要站出来维护大法。
Attachments behind being emotional are caring about others’ comments and pursuing fame in cultivation. If I can solve the problem, why do I wait for coordinator to do it? When the coordinator is busy at other things, shall it I do it? What had held me not to do it? Concerns that no practitioners would follow my suggestions, or do not want to be misunderstood that I want to be a coordinator. 14 years ago, I had the encouragement to go to Tiananmen Square by myself to uphold Dafa. I said to myself: "I am a particle of Dafa. Today if 100 fellow practitioners would stand up to safeguard and uphold Dafa, I will be the 101st." At that moment, not only family, friends and colleagues could not understand me, even several fellow practitioners. I had thought about it, but quickly put it aside. I had been worry and hesitated for several days that I could not bear through the tortures exposed in Minghui website before I got the answer: "if I really could not go though, at least I have been here as a pebble to pave the road of upholding Dafa, then no regret at all." That morning I left home with a light mood and a peaceful mind. Very naturally, just like I left home to do a thing I wanted to do from my heart.

事实上那次天安门之行没让我受什么迫害。公司领导第二天把我弄出来了。我刚收拾完被抄得乱七八糟的家后就接到公司电话:明天就来上班吧。事后想想,应该是自己的心态恰好符合了当时法对我的要求:把自我放下,只想着尽一名弟子的责任去护法。十多年过去了,我怎么远不如从前了呢?正念去哪了?瞻前顾后的,别人眼中的我,对自己真有这么重要吗?!
Actually, I had not been tortured due to that Tiananmen Square trip. The manger of the company I was working for picked me up from the policemen station before I was sent to the detention center. My home was invaded and made messy. After I cleaned up the home, I got the phone call from the manager. He said: tomorrow you can come back to work if you like. Now looking back, my xinxing seemed by chance to comply with the Fa requirements on me at that moment, so in my case, I had not gone through the trouble. Now I have cultivated anther 14 years, where is my righteous thought? Concern about this or that, trifles prevented me from doing what a practitioner should do.

去珀斯前,我就看到悉尼在组织学员向医务人员征集反活摘器官签名的事情。我就和协调人讲了,协调人说“那你就做吧。”当时我心想:“是想让你来协调大家做,要不告诉你干啥。”
Before the Perth trip, through emails, I knew that Sydney practitioners were collecting the signatures from medical professionals about stopping illegal organ harvesting. It was initiated by Doctors Against Forced Organ Harvesting (DAFOH). I mentioned it to the coordinator. The answer given was: "Yes, you can do it." "What?" I thought:" If I do not want you to organize it, why would I tell you?"

从珀斯回来后,觉得自己真该行动起来,但剩下的时间已经不多了。我自己一个人做毕竟有限,多点学员做该多好,就能在有限的时间内把堪培拉地区做完。一开始我不知道有多少学员愿意参与,转念一想:如果真只自己一个人做,我就一个人做,有什么不可以的呢?怕什么。我在周六学法交流时提了这件事,希望愿意参与的会后留下来看看如何具体分区去做。当时有2~3个学员留下来,我已经很高兴了。第二天我就复印了医生反活摘器官组织的公开信和征签信,并及时把资料送给了愿意参与的学员。很快我收到了其他学员的短信,愿意参与的学员从2~3个,增加到了6~7个。这时我思路开阔些了,想到了在堪培拉不参加周六学法的其他西人学员。平时大家都很少见面,这两年就没有在一起学过法。很快,我联系了一名主要的西人学员,他的及时回复让我很受鼓舞。看,其实学员们都愿意在讲真相中发挥作用。
After I returned to Canberra, I did think that I should start to drop petition letters to the medical professionals in Canberra. It was only about three weeks left, if I do it by myself, only part of Canberra could be covered; if with several practitioners, nearly the whole Canberra could be covered. Why be scared to ask? The worst case would be you still have to do it by yourself. That is all. I mentioned it formally in Fa Study at Saturday night and asked the practitioners who would like to do it with me stay a little longer for a brief meeting. Two to three practitioners joined me. I was happy. On the second day, I copied the open letters and petition letters and sent to the practitioners, so we could formally start on Monday. Very soon, I received messages from other practitioners and the number of involved practitioners quickly increased from 2~3 to 6~7. My mind seemed to broaden. I thought of a western practitioner. We seldom meet with each other and at least two years we had not studied Fa together. I contacted him and got his YES reply very soon. It really encouraged me: See, all practitioners would like to do more for clarifying the truth.

在征签过程中,我看到能收回的签过名的征签表比例并不高。和个别参与的同修交流,同修也流露出失望和为难的情绪。于是我开始发邮件和短信来鼓舞参与的同修:“征签表收回的比例不高,说明我们在堪培拉讲活摘器官的真相做的还不够。我们现在开始做了,就是在触动那些不好的物质,就是在为今后的讲真相打基础。”
In the process of visiting the Pharmacy or hospital to collect the signatures, the return ratio was not high. When I was sharing with a practitioner, I felt the difficulty and disappointment. Then I started to write emails and send messages to encourage fellow practitioners: "Low return ratio shows that we have not done enough on clarifying the truth. Now we start and it will help to remove the negative things accumulated in the past. Furthermore what we have done will be the foundation for the future."

三周向医务人员征签的活动在学员的积极参与中结束了,最后结果还算不错。堪培拉医院一病房区,我去了2次才拿到签过的信。前台告诉我:Susan今天不在,还没交签名信。我马上说:“明天我再来。”于是前台把Susan办公室的门指给我。第二天我敲开了Susan办公室的门。Susan是一名社工协调人,她告诉我她把反活摘器官的公开信和征签信扫描后,群发给了所有的社工,并鼓励我不要因为一时收到的签名信少而觉得气馁,一定要坚持。我当时非常高兴。
Three weeks passed very quickly. The practitioners involved tried their best and the result was not too bad. In a ward area in Canberra hospital, I went there two times to pick up the petition letters dropped last week. The receptionist told me: “Susan is not in today, but she has not given me the signed petition letter yet.” I answered without thinking: “Tomorrow I will come again.” So the receptionist showed me where Susan’s office is. On the second day, I met Susan in her office. Susan is a social worker coordinator. She told me that she scanned the letters and emailed to all social workers. She encouraged me when I told her that the signed letters are less than I expected. She said that most of people in the hospital are very busy and it takes time for them to digest it. What you have done is absolutely right, keep doing it and letting people get this information from different ways. I was happy and inspired by her attitude.

更可喜的是,三名参与向医务人员征集反活摘器官签名的学员很快组成征签小组,周末不定期去征签反活摘器官的签名。我惭愧自己以前真是低估了学员的正念,马上做了英文征签展板,支持同修走出去讲真相。但很快我又不自觉的返回到只顾自己修炼的状态中,直到提笔写这篇交流,思路才逐渐清晰起来。
The much better thing is, after that, three Canberra practitioners formed a team to collect signatures condemning the Chinese communist regime’s crimes against humanity. I felt that I had underestimated the righteous thoughts of my fellow practitioners. I made an English petition poster to support them. As for myself, after finishing the DAFOH signature campaign, I set back to my original cultivation state even without noticing it until I started to write this experience sharing.

师父在经文中多次强调学员间的配合。师父在《二零零三年元宵节讲法》中说:“如何能够象刚才提条子的这个学员说的,我们如何能够互相之间配合好、协调好,这是正法对大法弟子最需要的。我们不讲这些表面的形式,你只要学好法你都能够做的到。大家知道,当年大法弟子集体炼功之前大家都在说话呀,干什么的都有,好象很无序,音乐一响,“唰”,站的比当兵的还齐。没有人训练,也没有人告诉你们,而是发自内心的,这就叫配合,这就叫大法弟子的圆容。你们不应该只是表现在这些方面,在正法的方方面面你们都要表现的这么协调。”
Master has addressed many times on the cooperation between fellow practitioners. In Fa-Lecture During the 2003 Lantern Festival at the U.S. West Fa Conference, Master Said: “How are we to… it’s just like what the student who submitted the question slip brought up, how are we to do a good job cooperating and coordinating with each other–that’s what Fa-rectification needs the most from Dafa disciples. We don’t dwell on surface forms. As long as you’ve studied the Fa well you will be able to do that. You know, in the old days before a group practice everybody would be talking and doing all kinds of things, and it would look really disorderly. But as soon as the music started–"Whoosh!" everybody stood together and gathered into a formation more orderly than a group of soldiers. There wasn’t anybody drilling you and there wasn’t anybody telling you what to do. Instead, it came from inside yourselves. That’s cooperation and coordination, and that’s the harmony of Dafa disciples. You shouldn’t just display it in these certain things, you should display that kind of cooperation in all areas of Fa-rectification.”

自己执著于对2005年后出国不能参与个别正法项目的心态,是用消极和狭隘的心态来呵护自己人的情感不受伤害。要认同、要表达,潜意识中是有“人人都一样“的变异思想和党文化中“凭啥我没有”的心态。其实怎么能一样呢,生命的来源不同,历史上的缘分不同,当初发的誓愿不同,内心的根本执著不同,精進的意志也不同。同时也是利用各种机会暴露自己的执着,师父在精進要旨《再认识》中说:“你们知道吗?只要你是一个修炼的人,无论在任何环境、任何情况下,所遇到的任何麻烦和不高兴的事,甚至于为了大法的工作,不管你们认为再好的事、再神圣的事,我都会利用来去你们的执著心,暴露你们的魔性,去掉它。因为你们的提高才是第一重要的。真能这样提高上来,你们在纯净心态下所做的事才是最好的事,才是最神圣的。”
Being attached to having not been treated in the same way as the practitioners leaving China before 2005, is to protect my feeling in a negative and narrow way. It exposed my notions shaped and formed in the wicked Party culture, such as everyone is same and shall be treated in the same way. Actually how can it be same? The origin of life is different, the predetermined relationship along the history is different, the vow promised before is different, the fundamental attachment is different and the diligence in cultivation is different. The things we meet in daily life are for us to identify our attachments and get rid of them. In Further Understanding of ESSENTIALS FOR FURTHER ADVANCEMENT “Do you realize that as long as you’re a cultivator, in any environment or under any circumstances, I will use any troubles or unpleasant things you come across—even if they involve work for Dafa, or no matter how good or sacred you think they are—to eliminate your attachments and expose your demon-nature so that it can be eliminated, for your improvement is what’s most important.”

我的教训是:摆正自己的心态,不要习以为常了就觉得是对的,看看自己离师父要求的在没有人告诉我们怎么做的情况下,发自内心的去做该做的事的状态还差多远。写交流的过程是个正视自己执着的过程。我突破障碍开始写时,清晰的感觉到了师父的加持。末世有幸得大法,我不能消极。明明是有誓约在先,圆融整体环境,配合协调人和其他学员如何做好讲真相,更多救人才是兑现誓约。修去消极情绪是割舍人心,割舍牵扯我不能起航的缆绳。
The lesson I learned is to correct the mindset, as the ways you are used to might not be right. Master hoped practitioners would like to cooperate from their heart even when they have not been told to do it. My cultivation status is still far away from that. Writing experience sharing is a process to face the attachments directly. When I broke through the barriers to write down my thoughts, I clearly felt the strengthening from Master. Obtaining the Fa in the Dharma-Ending Period is the luckiest thing. I do have no reason to be negative. We came here as we vowed to do it. How to cooperate with coordinator and fellow practitioners to clarify the truth and to save more sentient being is the way to fulfill one’s vows. Eliminate the negative thoughts is to give up the attachment and to be diligent.

籍此机会感谢师父慈悲救度,感谢同修的包容与帮助。
Thanks you Master for saving me with mercy, thank you fellow practitioners for your tolerance and kind help.

谢谢师尊!
谢谢同修!
Thank you Master!
Thank you fellow practitioners!