給明慧網:
今後所有大法書中“目的”的“的”都改回“目地”的“地”,這個“的”在法的內涵中與“地”完全不同,這是現代人否定中國古文化內涵造成的。
還有如“非常地”、“真正地”、“立體地”等這種“地”的用法也改變了內涵,應該改為“的”才對,不是指目地地點與地方的意思都要用“的”為好。
再就是“前進”的“進”,這是向井裏走的意思,所以還是改回繁體的“進”為好,越走越佳嘛!
原來的大法書,大法弟子可以改過來。用小刀刮掉後,用手寫或鉛字印上都可以,但是最好是大法弟子來改。
李洪志
2004年3月26日
(http://www.xinguangming.org)