在协调悉尼720排字活动中学会向内找 How I Learned to Look Within

在协调悉尼720排字活动中学会向内找
How I Learned to Look Within Coordinating the July 20 Sydney Formation Activity

悉尼 李元华
Li Yuanhua from Sydney

尊敬的师父好!各位同修好!
Greetings respectful Master! Greetings fellow practitioners!

我修炼大法二十年,参与协调悉尼大法活动不到一年,今天交流内容是在协调悉尼720排字活动时向内找的心得体会。
I have been practising Falun Dafa for 20 years, but have only been involved in coordinating Sydney events for less than a year. Today, I would like to share my experience of looking inwards while coordinating the July 20 formation activity.
一、去除抱怨心,向内找
1. Looking Within to Remove the Attachment of Complaining

我平时养成了好发评论的习惯,遇事总好替别人分析原因而不向内找。排字活动结束后在大组交流,我用几张全景照片,介绍能拍出这些照片同修之前所做的努力及用心,以及感谢同修整体配合。
I developed the habit of making comments and analysing others, rather than looking within myself. In the big group sharing after the formation event, I presented several panoramic photos to demonstrate fellow practitioners’ efforts and intentions, and thanked all for cooperating.

从去年建议G20活动开始,我看到记者队伍单兵作战强、彼此合作弱的情况,很难应对大型活动报道,很希望有改進;同时媒体正朝向世界一流迈進,报道好大型活动正是练兵的绝好时机。
From the G20 events last year, I noticed the reporters’ team members were strong individually, but weak in mutual cooperation and had difficulty handling the large-scale activities report. I hoped for improvement. The media is moving towards becoming a world-class media, and a big event is a good chance for reporters to practise and train.

但碍于情面和自身主动交流有障碍没有和同修交流,一直在私下以抱怨的方式嘀咕。这次排字总结我依旧把目光盯在媒体上,觉得个别同修之前在准备时用心不够或不愿与他人合作,于是对这部分同修有了不满,采用的方式是借称赞一部分学员隐含着批评另外一部分学员。
I was unable to share my thoughts with fellow practitioners due to not wanting to hurt anyone, but I complained privately. I still set my sights on the media when I concluded the formation event. I felt individual practitioners did not pay enough attention, or were unwilling to cooperate. I felt disappointed and implied criticism of them while praising others.

我的总结既没有对自身在协调活动中不足的认识,也没有善意改進意见。按照自己感觉和对同修观念在说话,使得一部分之前对报道付出很多的同修感受到是我隐含的抱怨而不是肯定和善意建议。
I did not include my shortcomings in coordinating the event, or any suggestions for improvement in the conclusion. I merely spoke according to my feelings and opinions to fellow practitioners. Some practitioners who made lots of effort could only sense my complaints, instead of any recognition or kind suggestions.

我意识到,我的这种抱怨是一种不好的物质,隐藏着自大的心,不会对我希望的媒体配合加强有任何益处,反而会伤害同修,间隔同修,加强着不好方面。在行动上我虽然主动参与媒体的准备会议,配合媒体记者一同到现场查看,也在积极跟大家一同想办法,但当碰到某些同修做事没达到我预想的时候,没有意识到同修可能遇到了干扰,应该共同清除,而是时不时抱怨心又起来了。更没有意识到,同修在某些方面没做好是冲着我的某颗执着心来的,是我的某颗执著心促成的,需要向内找才能把事情办好。现在回想起来,围绕拍摄问题,同修的善意鼓励和全力配合,对我帮助很大。
I realised that my complaints were a bad substance hiding my arrogance. These complaints would not benefit the media’s cooperation, but would hurt fellow practitioners, cause gaps and strengthen the negative elements. I actively participated in the planning discussion of the media team, inspected the site with reporters and contributed my ideas. But when practitioners did not achieve what I expected, I did not realise they might encounter interference and need us to eliminate this together. Instead, my complaining arose again. I did not even realise that fellow practitioners did not do well in some respects only because my attachments needed to be abandoned. In retrospect, practitioners’ encouragement and full cooperation on filming helped me a lot.

之前一位对拍摄有极高热情的同修到过现场后没有把握拍出完美全景照片,就对我说:我不能拍了,你找别人吧;我把我能做的做好。当我听到这个消息时心情极其低落,但很快,有同修给了我坚定鼓励;有同修想出具体解决办法。
A practitioner with a great passion for photography was not confident about producing a perfect panoramic photo after inspecting the venue, and told me to find someone else. I was extremely depressed, but soon, some practitioners gave me firm encouragement, while others came up with a concrete solution.

我担心拍照的原因是:这次排字在设计中有想把悉尼歌剧院做背景的想法,确定下来的场地在悉尼大桥下悉尼歌剧院对岸一片草地上,拍摄全景照片有相当大难度,那里升降机不能开進去,用梯子拍摄又不够高度,本想用航模飞机航拍来解决,申请时才知道那个地点不让用航拍。留下的路只有从悉尼大桥桥栏缝隙把相机伸出去拍全景,拍摄角度受到很多限制。
There were reasons I worried about the photo. We wanted to have the Opera House as the background and do a formation in a park underneath the Sydney Harbour Bridge, which is on the other side of the Opera House. It was quite challenging to take panoramic photos. The lifter could not be driven in, a ladder was not tall enough, and a remote controlled airplane was not allowed in that area. The only option was to shoot from the Sydney Harbour Bridge parapet slits, and the shooting angles were subject to many restrictions.

讨论中有了搭设便携式脚手架的方案,打电话向同修询问,同修二话没说,痛快地承诺自己去租赁并负责当天运输到现场。同修为做正法事情全力配合的做法,让我由衷地敬佩,也促使我反思我爱抱怨的习惯。
We came up with a plan to use portable scaffolding. Practitioners committed themselves to the task of leasing and transporting the equipment. I sincerely admired the practitioners’ full cooperation. This also led me to reflect on my habit of complaining.

如果是我,买了三千个电子蜡烛,在测试后知道与LED灯光不匹配,能不能再改买三千个普通蜡烛和杯子而没有抱怨;如果是我,能不能专为航拍这次活动更新器材而后却没能用上而没有抱怨;如果是我,能不能把脚手架运到现场刚搭建起来就让拆掉,根本不让用而没有抱怨;如果是我,能不能本打算在脚手架上拍摄全景,到了现场脚手架没有了而没有抱怨;如果是我,能不能之前做过大量拍摄夜景的准备,而现场点起的蜡烛并不十分成功而没有抱怨;如果是我,能不能之前已经跟你讲了华盛顿DC排字经验,要事先准备好《烛光》歌曲而在现场却没听到而没有抱怨;这就是真修大法弟子展现出的修炼境界对我的感召。
Will I not complain after purchasing 3000 electric candles and then be told they do not work well with LED lights, and need to buy 3000 more normal candles and cups? Will I not complain if we upgraded the equipment for this event, but could not use it? Will I not complain if we brought the scaffold, set it up and were immediately told to remove it? Will I not complain if we planned to take photos from the scaffold, but found it was not there? Will I not complain if I saw the candle effect was not perfect after I had done a great amount of preparation for night-time shooting? Will I not complain if I do not hear the “candle” song after sharing the formation experience of Washington, DC? These touched me from the real cultivation of the genuine Dafa disciples.

感谢师尊给我们修炼人留下开法会交流的形式,让我在准备和修改交流稿时看到了自己许多不足,意识到我遇到每一件想抱怨的事都是冲着我的某一颗执着心来的,或是我的某颗执著心促成的。
I would like to thank Master for leaving us the format of experience sharing, so that I could see my many shortcomings in writing this article. I also realised every issue that I complained about targeted my attachments or was caused by my attachments.
二、师父看护着一切,彼此配合结果一定是最好的
2. Master Watches Over Everything, Best Result When We Cooperate Well

回顾整个720排字从策划到完成的整个过程,我深切的体会到师尊的慈悲呵护。
Reviewing the entire process of the July 20 formation, I deeply appreciate Master’s compassionate care.

513法轮大法日活动过后,我的电脑桌面上多了一个“排字”的文件夹,我隐约好像在为搞一次排字活动做准备。在一段时间里我搜索了自1996年以来19年间有关全球大法弟子排字活动所有报道,收集了几百张照片,二十几段视频。随着对搜索结果的梳理,一个明确具体的建议书渐渐清晰起来,组织一次成功有突破的排字活动的信心也在加强,我在辅导站会议上提出我的建议,大家决定在720组织一次排字活动。
After World Falun Dafa Day on May 13, I added a folder called “formations” to my computer desktop. I vaguely prepared for every formation event. For some time, I searched all news reports worldwide on Dafa disciples’ formation activities in the 19 years since 1996, collected several hundred photos and more than 20 videos. While sorting through the search results, a clear and specific plan gradually emerged, and I became more confident in organising a successful and breakthrough formation. I shared my suggestions at the assistant’s meeting and everyone agreed to have a formation for the July 20 activity.

悉尼每周都有佛学会组织的正法活动,经常参加活动的人相对固定;有一些同修一年只出来出几次参加大活动。组织大型排字活动一方面是纪念720反迫害十六周年、声援在中国大陆的控江大潮,另一方面也想通过这次活动呼唤那些平日出来少的同修走出来,参与到正法中来。当时大家估计会有二三百人参与,我在想怎样才能让同修了解这次活动的意义并积极参加。
The Sydney Association organises Fa-rectification activities each weekend. The number of practitioners who participate is relatively constant. Some practitioners only show up for several major events during the year. Organising a big formation at the July 20 anniversary or events that support suing Jiang Zemin would bring out practitioners who are not so active. We estimated 200 to 300 practitioners would participate. I wondered how to let fellow practitioners see the significance of the event and actively participate.

一次在和有排字经验的同修讨论设计细节时,同修跟我讲述了他十六年来参与排字活动所遇到许多神奇故事,我当时的感受是这些真实的故事远远胜过我之前准备的千倍万倍,我拿其中一些到大组跟大家分享。
Once, in discussing the design details with an practitioner experienced in doing formations, he told me many amazing stories in the formation event 16 years ago. These true stories are a thousand times better than what I have prepared, so I shared some of the stories with the large group.

十六年前1999年2月7日在悉尼达林港来自全澳六百名同修完成了海外第一次大型排字活动,当时中共还没有开始打压,组织这样盛大排字活动是要弘传大法,告诉世人法轮大法好,路透社等媒体曾报道过此次活动。为更好记录那次活动,同修向世人弘法讲真相,直升飞机公司老板亲自驾驶直升飞机和他的专业摄影师朋友免费为这次具有历史意义的活动進行了航拍,而他们也即刻得到福报:直升飞机公司老板身患绝症,在做摘除器官手术前進行全面检查时,绝症全无,医生不能相信这些,只能说人搞错了吧;摄影师也为他的朋友高兴,说他幸运。
Six hundred Australian practitioners gathered at Sydney’s Darling Harbor on February 7, 1999, and completed the first large-scale formation outside of China. The event aimed to spread the wonderfulness of Falun Dafa. Reuters and other media reported the event. To better record the event, practitioners wanted to hire a helicopter to take photos. The owner of the helicopter company and his professional photographer friend offered their services for free after understanding the goodness of Dafa. They instantly got blessings. The helicopter owner was terminally ill and required the removal of an organ. However, the pre-surgery check-up found he was free of any illness. Doctors could not believe it, and could only explain that somebody made a mistake. His photographer friend was happy for him and said he was lucky.

而过不久摄影师自己也要去动手术去除肩部骨刺,相同一幕再次发生,手术前照片子时骨刺不见了,而肩部疼痛也消失了。慈悲伟大的师尊,用此事鼓励着同修,福报着为记载大法活动做出贡献的常人。
The photographer was scheduled to have an operation to remove bone spurs from his shoulder soon after. The same situation happened again. A preoperative scan showed the spurs had disappeared and his shoulder pain also stopped. Revered Master rewarded ordinary people who made a contribution to Dafa and encouraged fellow practitioners.

由于事前交流充分,明显感觉同修们心在动,每一个人都想坐進所排“正法”两个字中,成为正法進程中一个粒子。最后参与活动人数达到了四百多人,远超最初估计的二三百人。
Due to sharing beforehand, I could sense practitioners were moved and everyone wanted to be a part of the two words “Fa-rectification”, becoming a particle in the Fa-rectification process. The participants numbered more than 400, far more than our initial estimation.

排字前一周我拿到最后一稿设计图,感慨设计如此完美是我之前怎么也想像不到的,我知道这是同修们全力配合一个完美结果:从最初设想排“正法”两个字,到确定“正法”两个字上方加上法轮图;在到用可调光LED灯和蜡烛来装点巨型法轮图;在到改变“正法”两字字体用隶书而后又缩窄字体以适合场地宽度、参与人数和摄影需要;在到法轮图周边用人排出放射的32道光芒以及字体下方增设一排人手持花圈悼念被迫害致死的同修;一切都是在师父看护下有序進行,结果是那样完美。
I received the final design a week before the event, admired the fact it was so perfect and beyond my imagination. I knew it was a perfect result from practitioners’ full cooperation: From the initial idea of forming the words “Fa-rectification”, to adding a Falun emblem above the words, to using dimmable LEDs and candles to decorate the giant Falun emblem, to changing the word font to the official script so the words narrowed down to fit the space, to the number of participants and photograph requirements, to forming 32 lights around the Falun with people and adding a row of people holding wreaths in memory of practitioners who died from the persecution, everything was orderly and in Master’s care, and the result was so perfect.

排字当天发生一件事,当时同修正在拉设整个图案的基准中轴线,我告诉负责的同修要微调一下角度以便从大桥上拍全景图,同修接受了建议;我同时还建议图案顶部要尽量往上靠,这次同修好像没有听到一样,也没有要调整的意思,我又和负责整体排字技术的同修讲了一遍,好像也没有反映,我也没有再坚持己见。这样,图案的顶部与一条人行路有了两米多的距离。
On the day of the formation, when fellow practitioners were setting the reference axis for the entire pattern, I asked them to fine-tune the angle to accommodate shooting from the bridge. They accepted my proposal. I also suggested moving the pattern up, but practitioners seemed to not hear this time. I repeated it to the practitioner in charge of the overall technical side, but did not get response either, so I no longer insisted. Thus, the top of the pattern was two metres away from the pedestrian path.

事后看照片才发现,同修没有听取后一个建议是有原因的:因为顶部那条路上有几盏路灯,入夜后路灯亮起时会影响到由烛光和LED灯光构成的大型法轮图和谐画面,多亏有那两米多的距离;同时还绕开现场中一个被盖住正在施工的深沟。这些经历使我深信,大法活动中只要彼此配合不固执己见,最后的结果一定是最好的,因为师父看护着一切。
I found out when I saw the photos that fellow practitioners did not adopt my later recommendation for a reason: There were several road lights on the pedestrian footpath, which lit up after nightfall and would affect the candles and LED lighting effect. Thanks to the 2-metre distance, it also bypassed a deep groove under construction on the site. These experiences convinced me that as long as we cooperate and do not hold onto opinions in Dafa activities, the end result must be the best, because Master watches over everything.

三、不能用人的观念思考问题
3. Do Not Think with Human Concepts

参加排字的同修都知道我们在点燃蜡烛后遇到了困难,在现场我最先说出原因是,我们悉尼太长时间没有用烛光排字了,我们缺乏经验。确实从2001年布里斯本亚太法会期间排字用过烛光后,我们再没有用过。事后看到媒体报道其他地区720烛光夜悼画面,很容易就知道要用多大的杯子装蜡烛才不会被风吹灭。如果这样总结活动不足也未免太简单了。
Participating practitioners all know that we encountered difficulties in keeping the candles lit. I first pointed out the reason at the site: We had not used candles in our formations for so long that we lacked experience. Indeed, the last time we used candles in a formation was during the 2001 Brisbane Asia-Pacific Falun Dafa Experience Sharing Conference. We later checked the media reports on the July 20 candle vigils in other areas, and it was easy to see what size cup should be used so the candles would not be blown out. However, it seemed to be too simple to conclude the insufficiency of the event.

我意识到组织这么大型的活动,太多的准备工作和太多的财力付出压在了个别同修身上,作为协调人我应该主动帮同修分担。问题好像不仅如此,之后我又意识到在建议和设计这次排字活动时最初一念有问题,我一直用人的观念在思考:觉得我们悉尼同修有限,要想让排字显得有气势一定要附加图案、一定要用烛光展现。
I realised individual practitioners had borne too much work and money pressure in such a large event, and as a coordinator, I should take the initiative to share the work load. But the problem seemed to be more than that. I later realised that my initial thoughts in proposing and designing the formation had a problem. I had been thinking with a human mindset: I felt the number of Sydney practitioners was limited, so we must use additional patterns and candles to make the formation imposing.

实际上媒体拍出的白天排字活动照片非常壮观殊胜。光考虑技术问题,心放在做事上而没想到一次有如此众多同修参与的大法活动是有多层内涵的,不是用人心能考量清楚的。因为是从搜集整理过往排字活动照片建议和设计的这次活动,不知不觉中我对活动的最后成像有了执着,把一切“宝”都压在了烛光夜色全景照片上,这从一开始就有漏了。
In fact, photos we took in the daytime looked very spectacular. I merely considered the technical issues and focused on doing things, but did not realise an event with so many practitioners’ participation has deeper connotations beyond the understanding of human concepts. As I suggested and designed this event from my research of the formation photos from the past, I unconsciously had an attachment to the final image of the event. I put all my “bets” on the candlelit night photo, which had loopholes from the beginning.

排字结束后,我曾一度近似沮丧,主要是没有拍出我“押宝”的照片,于是有了我开头讲的怀着抱怨心、没有向内找的大组发言。我也意识到这种情绪不对,问一同修我们这次排字做得好的方面在哪?同修回答,服装整齐。
I once felt frustration after the event, because I did not get the photos that I expected. Hence, I complained in the big group and did not look within, as mentioned at the beginning. I also realised such a sentiment was wrong. I asked a practitioner what we did well in this formation. The answer was: Neat clothing.

一个“整齐”体现着同修整体配合的成熟,其中为了配上颜色相同的帽子,外省同修帮忙订购邮寄;现场看到几位服装略微不符合要求的同修不能進入队伍主动承担起帮同修看东西的任务;看报道时也注意到一个不到十岁的小姑娘不可能有符合要求的服装,而是在相近颜色外衣上套了一件符合颜色要求的大人T恤。同修们都在進步,组织活动越来越容易了,而作为建议和协调活动的我是不是更应该赶紧提高上来。
“Neat” embodies a maturity in practitioners’ overall coordination. Practitioners in another city helped us to order and post the yellow hats. Several practitioners who could not be in the formation due to clothes that didn’t comply took the initiative and helped others to look after the bags. A young girl under 10 years old wore an adult T-shirt in order to match the required colour. Practitioners have improved, so we are able to organise activities easier. As a coordinator, shouldn’t I quickly improve even more?

我越来越意识到:要想做好协调工作一定要学会向内找。师尊在《二零零九年华盛顿DC国际法会讲法》上讲:“修炼人嘛,向内找这是一个法宝。”
I became increasingly aware that I must learn to look within in order to coordinate well. Master said in “Fa Teaching at the 2009 Washington, DC International Fa Conference”: “For a cultivator, looking within is a magical tool.”

以上是我的点滴修炼体会,不当之处敬请同修慈悲指正。
The above are some of my cultivation experiences; please compassionately point out any mistakes.

叩谢师尊!谢谢同修!合十!
Thank you Master! Thank you fellow practitioners! Heshi!