受迫害卻面臨遣返的老年夫婦王均陶、王麗鑾致所有關心人士的公開信

【光明網3月14日】

『注:依據慣例,任何人若想向王均陶夫婦提供幫助,向各個媒體、各國政府機構、人權組織、和國際組織提及此事並尋求幫助,必須得到本人的許可,本文件的簽名掃描件即為王均陶夫婦的簽名許可信,可供任何關心支持王均陶夫婦的個人或組織使用』

如果需要此掃描信件的高質量圖片請點擊此處

***********************************************************************************

致關注我們情況的人:
關於:我們將被遣返回中國大陸而面臨迫害,由於我們是法輪大法修煉者。

非常感謝您對我們目前處境的關心和支持。

在我們的避難簽證申請繼續被澳洲移民部拒絕,2003年3月11日我們倆都被執行遣返回中國,在那裡我們將面臨作為一個法輪功修煉者而遭到迫害。由於我們的健康原因而停止了遣返程序。然而,我們仍舊面臨著再次被遣返。

在我們兩個於2001年4月逃離中國來到澳洲,在逃離中國之前,王均陶的妹夫(因為堅持修煉法輪功)於2000年3月被迫害致死,是證實的自從1999年7月迫害法輪功開始以來迫害致死的600多例中的一員。王均陶的弟弟在2000年12月被抓進了勞改營。

我非常感謝您的關心和支持,我們願意同來自公眾和媒體的任何人談論我們的處境。
誠摯的
(王麗鑾
王均陶)
2003年3月13日

王均陶、王麗鑾
Villawood拘留中心
15 Birminham Ave, Villawood , NSW 2250
電話: +61 2 87189220

*********************************************************************

To who it may concern
Re: We are to be deported to face persecution in China because we Falun Gong practitioners

Many thanks to your concern and support about our current situation.

After our protection visa application has been continuously rejected by the Australian Department of Immigration, we were both to be deported to China on Tuesday 11 March 2003 where we will face persecution as Falun Gong practitioners. The health condition of one of us(Mr Wang) delayed the process. However, we are still being re-scheduled for deportation.

Both of us were detained in China because of our practice of Falun Gong prior to our escape to Australia in April 2001. Mr. Wang’s brother in law was persecuted to death in March 2000, one of the more than 600 confirmed death cases since the persecution started in July 1999. Mr Juntao Wang’s brother was sentenced to forced labour camp in December 2000.

We greatly appreciate your concern and support and would be willing to talk to anyone from the public or media about our situation.

Yours sincerely
(signature)

Mr Juntao WANG and Mrs Liluan WANG
Villawood Detention Centre
15 Birminham Ave, Villawood , NSW 2250
telephone: +61 2 87189220

13 March 2003

(http://www.xinguangming.org)