Greetings to the Greatest and Compassionate Master! Greetings to all practitioners!
Today I would like to share with you about the preparation and production of Dajiyuan in Western Australia.
In April 2010, feeling despair and lost towards the overall cultivation atmosphere in Western Australia, I have made up my mind that is to resign from my work so as to devote myself full time in the editorial of Dajiyuan.
隨後開始每天比較大量的學法。有一天我責怪9歲的兒子不學法，兒子說：「對不起，媽媽。」然後他在房間裡 來回踱步，邊走邊說：「我發誓我要學法，一遍；我發誓我要學法，兩遍；我發誓我要學法，三遍……」一直念叨到一百遍才停下來，我深知師尊借他的嘴在反覆叮 嚀我多學法。
From then on I started reading Fa diligently. One day, I scolded my 9 year old son for not studying Fa, he said: Sorry mum. Later, he was pacing in the bedroom, uttering words that ‘ I swear that I must study Fa, one round; I swear that I must study Fa, second round, I swear that I must study Fa, third round…He stopped reciting that only when he reached 100 rounds, deep inside my heart I truly understood that Master was actually making use of the young practitioner’s mouth to remind me of studying Fa every now and then.
到 5.13前後，我經 常聽《師恩頌》，每回唱到這句「我們為著眾生而來，助師正法何懼下苦海」，眼淚就像斷了線的珠子似的往下落。四歲的女兒總跟著聽和唱， 就最喜歡唱這句，在家裏唱，出門在車上也老要唱。到後來一打開《師恩頌》，腦子裡就剩三個字了：下苦海、下苦海、下苦海。有時我成天都感到自己沐浴在師尊 洪大的慈悲之中，老是不由自主的落淚。有一天，突然覺的從自己的生命深處升起堅不可摧的一念：師尊啊，再苦再難弟子也要助師救了這西澳的眾生。那一刻，感 到自己的胸懷變的無窮的深遠！
Around 5.13, I often listen to Dafa song – Compliments and Thanks to Master, when the song mentioned that we came to three realms to save sentient beings, helping Master in Fa rectifications, no fear about falling into maze and the suffering in these human worlds. The tears started streaming down like the beads on my face. My four year old daughter also listened and sang along , she loves to sing this part of the song most, she sang at home, she even sang in the car while traveling. Subsequently, whenever I tuned to the song Thanks to Master, only three characters appearing in my mind : Falling into the suffering human world, falling into the suffering human world, falling into the suffering human world. Sometimes, I could feel that I have been showered by Mater’s compassion and started tearing uncontrollably. There was one day, out of sudden I felt that deep inside my life there came a strong thought : My dearest Master, no matter how hard and suffering life would be, I must must help you saving the sentient beings in Western Australia. At these moments, I felt that my heart was immeasurable and boundless.
I was thinking it this way, however still feeling lost, I could not figure out future plans and where to start.
Not long after, a practitioner A shared with me, he felt that Master kept reminding him to do something big. He was wondering that it could be The Epoch Times, suggesting that we should start setting up The Epoch Times. I instantly consented and informed him that : Great! You lead the team, I can be full time in doing it since I have already resigned from my job.
就這樣我們開始了大紀元的籌備工作。由於考慮到資金問題，一 部份同修們認為做雙週報比較穩妥，另一部份同修認為如果做雙週報，拉廣告會很困難，應該做週報。 我也傾向於做週報，但心裏不是很堅決，就是說心性沒有真正到位。之後的幾天裡，有一句法一直往腦子裡打「忍中有捨，而捨盡方為無漏之更高法理。」（《精進 要旨》<圓容>）我悟到師父點我修捨，就可以做週報的。同時也悟到：由於當 地被邪黨控制的華文報紙都是週報，如果我們做雙週報，就給了邪惡喘息的機會，我們的力量就會削弱，進程就會拖長。於是我就跟同修交流了這些想法，這樣我們 就決定做週報了。
From then on, we started the preparatory work for The Epoch Times. In considering the financial aspect, some practitioners felt that it would be better to produce it biweekly. Other practitioners considered it would be too difficult to promote advertisement sales for a fornightly production, Weekly is a better option. I am more inclined towards a weekly edition, but was not very determined. After a few days, Master’s Fa appeared in my mind, “There is sacrifice in forbearance, and a complete sacrifice is a higher principle of non-omission. ”（Perfect Harmony April 19, 1996，ESSENTIALS FOR FURTHER ADVANCEMENT）I realized that Master hinted me to 'let go', then weekly edition would be possible. Meanwhile, I realized that the evil controlled newspapers are weekly editions, by doing our papers fortnightly, that is giving the evil a breath-taker, that is going to weaken our strength, prolong the length of the whole process. Therefore, I brought these issue up during the sharings with other practitioners, we decided on weekly edition instead.
在 做報紙的過程中，感到每一步都是師父在推著往前走。第四期報紙我們在副刊頭版刊登了一個慈善活動的背景故事，但是忘了將活動的地點放到報紙上。活動時間就 在報紙出版後的下一個週末，歷時三天。當時心裏想：採訪和成文花了那麼多工夫，怎麼辦呢？後來就在第五期報紙的副刊頭版放了一則地圖，告訴讀者怎麼去活動 地點。我們每週六出報紙，也就是說，活動的地點登出來之後，活動也只剩最後兩天了。不巧的是，那個週六全體學員都要參加當地社區的遊行，這樣一來大家等於 遊行結束後，到星期六下午才將報紙送到各個派報點。這意味著留給讀者的時間只有活動的最後一天了。然而，一個多星期之後，我意外的接到了主持方的感謝信， 信上說感謝大紀元，由於大紀元的推廣，他們的活動前所未有的募集到3萬澳元，尤其是活動的最後一天，一英畝多的私家花園，僅那一 天去拜訪的人數竟多達創記錄的880人。
In the process of setting up DJY, we felt that Master was guiding us in each and every step. In the fourth edition, we advertised news about a charity event, but forgot to mention the venue of the activities. The activity period would be one week apart, lasted for three days. Inside my heart, I reckoned: after spending so much time and effort in interviewing for it, what can I do now? Subsequently, in the 5th edition, a map was put on the front page, telling the readers ways how to go to that charity activity. There was only two days left. Very unfortunately, our practitioners would not be able to deliver the newspapers on time due to participating in other activities. In another words, it was effectively only one day left for the readers to get the way to that event. Surprisingly, the organizer sent us a letter of appreciation which mentioned that a total contribution of 30K dollars had been received by the authority, especially the last day of event. The turnout was 880 persons who appeared in the private garden with the area of one hectare only. In the letter, they sent their great thanks to Dajiyuan who helped in promoting the event successfully.
有一次採訪台灣社區的活動，遇到當地的一位西人議員。以前同 修們也不知道通過電子郵件給他發過多少次真相資料了，從來沒有接到過他的回應。這次見到就當面給他講了真相，他談了很多關於台灣和澳洲民主，中國專制的問 題。臨走時，我跟他握手道別，他近前一步主動跟我說：「改天你們來辦公室拜訪我。」
There was an interview with the local Westerner local member pertaining to Taiwanese activities. Previously, many practitioners had forwarded some Truth materials thru e-mails to him, but a respond never received before. During this time, while we are clarifying truth to him in person, he mentioned a lot about democracy in Taiwan and Australia, the dictatorship in China as well. Before departure, we shake hands to say goodbye, he stepped forward to invite us to make another interview in his office.
我深深體悟到，「修在自己，功在師父」（《轉法輪》），當我 們真的用心了，那個結果是師父定的。師父在《在大紀元會議上講法》中明示：「你們一路就是這麼走過來的，你們在哪方面走對了，走正了，關著的門就得開，路 就會擴寬。」
I deeply realized that "Cultivation depends on one's own efforts, while the transformation of gong is done by one's master." （Zhuan Falun） When we truly do it with out sincere heart and efforts, the outcome will definitely be as what has been set by the Master. "Your journey is one where if you can take correct, right steps, the doors before you that were once shut will open and the road will become wide." (Fa Teaching Given at the Epoch Times Meeting, October 17, 2009)
在各種心性的考驗和過關中，也無一不浸透著師尊的慈悲與苦 心。這裡想跟大家分享一個例子。有一期報紙我們刊登了一篇關於台灣社區的報導，銷售部的同修很不認同，說中國大陸人難以接受。當時我很堅持自己，覺的從採 訪到成文，花了很多心血，在講真相的角度上也有認真仔細的斟酌考量，而且上報紙之前還請總部的編輯給把過關，所以心裏不服，就說銷售部同修有黨文化，害怕 給常人講真相。這樣一來雙方就各執己見，起了衝突。結果有一個客戶就出現了問題：這個客戶本來已經跟我們簽訂了廣告合同，但是尚未付定金，之後她說不在我 們這兒做廣告了，說她先生問：「大紀元代表台灣呢，還是代表中國？」
Encountering all tribulations and tests, it’s always Master’s Fa and compassion which gave me guidance. I would like to share with you about one example where we advertised news about Taiwan area. However, the marketing staff disagreed with it worrying that residents from Mainland China might oppose to it. I was rather insistent as it involved enormous efforts from the time of interviewing to the final production. Besides, it is useful in the aspect of clarifying the truth. Furthermore, I was told to be in charge, I mentioned that someone had CCP cultures, the person was afraid in clarifying the truth. We went into heated arguments and clashes. As a result, a unsatisfied client canceled his agreement with us, the agreed advertisement was withdrawn as her husband argued: who is The Epoch Times representing : Is it Taiwan or China?
道理上很明白師父在創造機會讓我實修提高，但心裏還是覺的委 屈，覺的這麼多心血付之東流沒有人理解，覺的那個不好的結果是銷售同修的不正的那一念招來的，就是不肯看自己。那天晚上學完法回家，一路上還直流眼淚，委 屈的淚。回到家，打開《師恩頌》，同時開始抄法，然後我告誡自己：任何時候要以做好大紀元為主線，不能偏離，不要讓不好的心障礙了自己的主念，影響了下一 期報紙的製作。於是努力讓自己稍微平靜下來，然後心裏對師父發誓：「師尊，弟子一定不要讓這顆不好的心過夜，今天晚上就要將它連根拔掉，決不能讓它影響我 們下一期報紙救度眾生。」
From the perspective of Dafa, I understood that Master was creating opportunities for me to upgrade my xinxing levels. However, I still felt very lousy as nobody seems to understand my situations, blaming others for not having the righteous thoughts, refusing in looking inward to myself. That night after Fa study, on my way home, I kept tearing, feeling very upset and crying away. Upon reaching home, turned on the Song ‘ Compliments and Thanks to the Master’ I started copying Fa, then I reminded myself, I must put The Epoch Times as my priority, no deviation from it, denying any interference and human attachment so as not to affect the production of the next issue of The Epoch Times. I made every effort to calm myself down, inside my heart I vowed to Master: The dearest Great Compassion Master, I will not carry these human attachment with me overnight, all of them have to be uprooted, I will not give any chance to the evil elements, so as to have smooth and effective newspapers in the hopes of helping saving sentient beings.
我順著那顆求理解的心向內找。在《二零零九年大紐約國際法會 講法》中，師父說：「修煉中啊，大家都知道吃苦很難，實際上吃苦還不是最難的。苦嘛，再苦哪，過後也明白過來了，可是在無望的寂寞中默默的修，看不到希 望，那是最難的。任何一種修煉都會經過這樣的考驗，都會在這樣的路中走。能夠持之以恆啊，不斷的精進那才是真精進。」我是覺的自己默默付出的心血沒有人看 到，證實自己的心多強啊。找到這裡，感到師尊幫我拿下去一層不好的物質，但心裏還是不很平靜。
I looked through my attachment in me. In the Fa Teaching at the 2009 Greater New York International Fa Conference, Master mentioned that : "When I teach the Fa infrequently though, what worries me most is not the hardships or ordeals you face, which you know to be plenty hard. They are not the hardest thing; after all, however trying hardship may be, it's over after you get through it, and at that point things are clear to you. Rather, to quietly cultivate in bleak loneliness, unable to see hope, is the hardest of all. Doing any form of cultivation entails undergoing a trial such as this and a path with such features. Only if one can persevere and continually forge ahead does it amount to true diligence." No one appreciates nor recognizes my contributions, my attachment in proving was just too great. After knowing this, I again believed that the Great Master had again removed another layer of my filthy matter, despite that I felt not so serene inside my heart just yet.
我跪下來，請求師尊加持我繼續向內找。我回想自己說同修有黨 文化時的語氣，看到了自己一顆傲慢的心。作為編輯部的協調人，怎麼能這樣對待同修的意見呢？一個得了法的生命做不到謙卑，又怎麼談得上「真、善、忍」？找 到這裡，心裏平靜很多，可還是覺的沒有找到根。
I knelt down in front of Master, I pray Master to enhance my ability to continue searching within myself. I recalled that I had a heart of arrogance when telling someone about that he had CCP culture. As a coordinator in the editorial, how could I manage it this way? A genuine practitioner of Dafa should be humble and practicing Truth, Compassion and Tolerance. On the contrary, I was on the opposite. After realizing this, I felt more serene, but still did not manage to find the main source of my attachment.
Once again I prayed for Master’s strength which enables to search for the root of attachment. I started checking myself, why should I feel that I have contributed more than others? Isn’t it that every practitioner is making his/her own contribution in his/her own way?
這時我想起了《窮阿婆》的故事，只有一文錢的窮阿婆，要買燈 油供奉釋迦牟尼佛，油鋪老闆不賣，她要脫下外衣換，老闆還是不賣，最後剪下一綹頭髮換來一點點油。阿婆供上油燈後，畢恭畢敬聽釋迦牟尼佛講法。魔頭來搗 亂，要熄滅所有的油燈，大興狂風，飛沙走石。佛依然講法，善男信女們慌做一團，唯有窮阿婆雙膝跪地，雙手合十默默祈禱。千萬盞油燈滅了，只有阿婆供養的油 燈依然燭光閃爍。她那顆對佛正信的心，純淨的沒有任何私念。她那顆純淨的心，讓我看到了自己的私，看到了自己不純的那個物質場。
It led me think of a story about a poor grandma. This poor grandma had only one cent and she wanted to buy burning oil with it for worship Sakyamurni, however, the oil lamp boss refused to sell to her for that little money. Therefore, the old poor lady wanted to trade in her jacket, the boss was still declining to sell her the lamp oil. Eventually, she managed to have a little bit of lamp oil with trading of the hair cut from her head. She offered the oil to Sakyamurni and started listening to the Buddha's Fa. The evil head came to interfere by putting off all oil lamps. A gush of strong will came along, blown off stones and sands. However, the Great Buddha continued in his Fa teaching session, his followers began to feel lost. The poor grandma was the only one who knelt down with both hands put together, praying silently to the the Great Buddha. Thousands of oil lamps were put out, only one lamp was still burning that was the one which belongs to the old grandma. Her devotion to the Buddha as well as her righteous thoughts, was pure and unselfishness. From that reflection, I realized the selfishness in me, the impure field matter surrounding me.
找到這顆私心，我明白自己自始至終都在維護自己那個立場，維 護自己那個認識，根本沒有去為銷售的同修著想。當我將基點轉換到為他的立場，感到師父一下就把另外空間的不好物質全拿下去了，整個人變的格外清醒，心也祥 和了。
Upon finding this selfishness heart in me, I realized that I was defending myself all the time, defending my stands, I did not give any thoughts to the marketing personnel at all. When I realized this and shifted my focus to consider about others, I truly felt that all bad stuff have been removed from other dimensions by our dearest Master. I have been modified and purified, my heart became a lot more serene.
第二天，主管銷售的同修打來電話，我一上來還是語氣不善，師 父在《轉法輪》中說：「也就是說你病的根本原因、身體不好的根本原因我給你拿掉了，可是你還有一個病的場。」「你越難受的時候說明物極必反，你整個身體要 淨化了，必須全部淨化了。病根已經摘掉了，就剩這點黑氣讓它自己往出冒，讓你承受那麼一點難，遭 一點罪，你一點不承受這是不行的。」
On the following day, the Marketing Chief contacted me. Over the phone I still sounded impolitely. Master mentioned in Zhuan Falun that : "So in other words, we’ve taken out the root cause of your health problem, the root cause of your being unwell, but your problem still has a field. " "When you feel worse, it means that, "when something reaches the extreme it reverses," and your whole body will be purified. It has to be completely purified. The root of your health problem has been plucked out now, and only that little bit of black qi is left, coming out on its own, so that you have a little hardship and go through some difficulty. If you didn’t bear anything it really wouldn’t work." (Zhuan Falun)
我知道師父讓同修來給我當梯子了。交流完之後，我們都笑了。 隔天，有一位接觸過大紀元報紙的人給我們送來一大束純白的鮮百合花，上面寫著「感謝大紀元員工」。那一刻，淚水再次奪眶而出！在另外空間，慈悲的師父幫我 們挪走了障礙修煉的一座座大山，一堆堆頑石，為了度我們在無盡的承受我們生生世世的罪業；而在人這裡，師父還要給我們最好的！
I understood that Master had arranged someone to be the ladder for me. After the interaction session, we both laughed together. On the subsequent day, someone who received The Epoch Times came forward to present us a bundle of White Lilies, with a note says ‘ A great appreciate to all staff of The Epoch Times'. At that moment, my tears again burst out uncontrollably! In another dimension, the Greatest Compassionate Master had assisted us in removing a stumbling rock as huge and as hard as a mountain. Mater had taken over the suffering in order to provide us salvation; whereas in these three realms, the Master is still giving us the best things.
I would like to end here. Kindly enlighten me if there is any inappropriate areas.
to the Greatest Master!
感謝各位同修！ Great appreciation to all practitioners