實 修自己才能圓融整體
悉尼/陳芳芳
Cultivate Oneself and Harmonise the Group
Chen Fangfang

尊敬的師父好!
各位同脩大家好!
Greetings Master!
Greetings Fellow Practitioners!

我從1996年10月得法修煉,至今有14年了。但最近發現自己好像在從頭學起,學習怎樣實修自己。
It has been 14 years since I obtained the Fa in October, 1996. But only recently have I realised that I am just cultivating from the very beginning. I have actually just begun to learn how to genuinely cultivate myself.

幾 年前做過一夢,當其他同修在河岸上慢悠悠的散步時,我一個勁的往前衝,上了一條大船,看見師父正笑咪咪的坐在船頭等待,我就第一個坐在了師父面前。醒 來後感到很幸福、得意,幾年後又想起這夢,覺得師父其實在點我修煉中的缺點:認準了什麼就只顧自己往前衝,說話、做事不顧他人感受,因而對整體提高不一定能起 到好的作用。
I had a dream one night. It was a couple of years ago. While other practitioners were taking a leisurely walk together on the side bank, I was heading straight forward. I saw Master smile and sit at the bow of a ship, where I stepped on. I sat beside Master immediately. After waking up, I am full of happiness and pleasure.
Years after the dream, I realise that Master was pointing out my shortcoming, which is: forging ahead alone according to my own interests, and not considering others when speaking and acting. Therefore, I may not have truly contributed to the improvement of the whole body.

再 看一看自己,真的是一眼就能看到別人的不足,還覺得不給他指出來就是不負責任,說完了心裡也就舒暢了,即使對方難以接受那也是別人的事了,就管不了那麼多了。多年來這已成為了一種習 慣。師 父在《精進要旨》的《清醒》經文中說:“一個人要是完全為了別人好,而沒有一絲自己的目地和認識,講出的話會使對方落淚的。”“語氣、善心,加上道理能改變人心,而命令永遠都不能!”
When looking inward, I realise that I could see others' shortcomings quickly and pointing it out to them sharply because I strongly believe that it is my obligation. Speaking out makes me feeling comfortable even though it may not be acceptable to others but I didn' t seem to put too much thought in that regard. For years, I have been so used to this.
Master says: “I often say that if all a person wants is the well-being of others and if this is without the slightest personal motivation or personal understanding, what he says will move the listener to tears.…While working, your tone of voice, your kindheartedness, and your reasoning can change a person's heart, whereas commands never could!” (“Clearheadedness”, from “Essentials for Further Advancement”, June 13, 1997) .

我知道自己差的很遠,也一直體悟 不到師父說的那種狀態和境界,有時只是從表面上做的更圓滑一點而已。
I know that there is a huge gap there for me to catch up, as I haven't experienced the state and the realm that Master has put forward. Sometimes, I was only been tricky in interacting with others.

不久前的一個晚 上,一位同修阿姨來到家裡發正念幫助我父親,還充滿正念的與父親說話,鼓勵他信師信法,早日衝破魔難。阿姨已在退黨點忙了一天,來了水也沒顧上喝一口,也沒有什麼寒暄。當我感謝她 時,她說:“不用謝我,我來只因為我們都是師父的弟子,師父比我們自己還要珍惜我們,我們也應該互相珍惜。”
On a night not long ago, a fellow female practitioner came to my house to send righteous thoughts, to help my father, also a practitioner who is facing the physical body tribulation. Filled with righteous thoughts, she spoke to him, and encouraged him to believe in Master and the Fa so that he can pass through the tribulation sooner. This practitioner had been at the Quit CCP Global Service Centre for the whole day. She hadn't even had any water to drink. Without any small talk, she started immediately. When I thanked her, she said: “You don't need to thank me. I came because we are all Master's disciples. Master treasures us much more than we do to ourselves. We should care for each other. ”

夜深了,當我要開車送她回家時,她堅決不 肯,堅持要坐火車回去。她說:坐火車時常會碰上有緣人來“三 退”,(過後得知,在火車上她給三個有緣人辦了三退)。阿姨感嘆的 說,“時間不夠用啊,要救的人太多了,我跑步追著人都來不及啊。我在做家務時都在想著怎麼樣抓緊時間多救人”。
It became late and dark. That night, when I offered to drive her home, she resolutely refused and insisted on taking a train back. She said that she always come across predestined people to quit the CCP in the train (after wards, I found out that she encouraged three people to quit the CCP that night). She sighed and said. “Time is limited. So many people are waiting to be saved. Even if I run, I still cannot reach as many of them as I wish. While doing housework at home, I am always thinking how to hurry up to save people.”


看著她匆匆離去的背影,我忍不住的要流淚。那一刻我心裡充滿了對師父和 同修的感恩,渾身上下充滿了慈悲向上的力量,同時也看到了自己的不足和差距。過後我想,同修阿姨並沒 有指出我的不足,也沒用法理來和我交流該怎樣做得更好,那到底是什麼打動了我的心呢?我想這是否就是師父 說的“完全為了別人好,而沒有一絲自己的目地和認識”,是大法弟子那顆純真無私的心感動了我。向 內找自己,首先是習慣性的看別人的不足,因此說話時背後隱藏了一個前提,就是“你不對,我要把對的告訴你”;自己認為對的,其實是用自己的觀念或自己這一層對法的認識去要 求別人,根本上還是一個“私”字起作用,帶著這樣的執著又怎會讓人信服和接受呢?
I couldn't help crying when seeing her disappearing in the darkness. At that moment, my heart was filled with gratitude to Master and fellow practitioners. I was uplifted by compassion, and I also saw my own shortcomings and gaps.
The practitioner didn't point out my weaknesses. She also didn't use Master's teachings to tell me how to do better. What indeed touched me? I think this is linked to what Master said:
 
“…if all a person wants is the well-being of others and if this is without the slightest personal motivation or personal understanding…” (“Clearheadedness”, from “Essentials for Further Advancement”, June 13, 1997). It is the pure and selfless heart that moves me. I have been used to the way of keeping an eye on others' shortcomings. What hides underneath my words is “you are wrong, I am telling you the right thing. ” This is actually to ask others to follow what I believe, which is only based on my own notions and limited understanding. In short, this is “selfishness”. Accordingly, how can that be convincing and acceptable to others?

慈悲的師父用心良 苦,一次又一次的安排同修來幫助和點悟我,在修煉的路上推著我往前走。師 父在經文《正法時期大法弟子》中說:“修煉與正法是嚴肅的,能不能珍惜這段時間,其實就是能不能對自己負責。這段時間不會長,卻能錘煉出不同層次的偉大覺者、佛、道、神以至 不同層次的主的威德,也能使一個放鬆自己的修煉者從已經非常高的層次毀於一旦。”
Again and again, Master compassionately arranged practitioners to enlighten me and push me forward on my cultivation path. Master said: “This period of time will not last long, but it can forge the mighty virtue of magnificent Enlightened Beings, Buddhas, Daos, and Gods of different levels, and even Lords of different levels. It can also destroy overnight a cultivator who has reached a really high level but who has become less strict with himself.” ( “Fa-Rectification Period Dafa Disciples” of “Essentials for Further Advancement”, August 15, 2001).

學 師父的法讓我警醒,真正認識到,加強學法,實實在在的修自己才是作為修煉人的最根本,一定要改掉看別人不足的習慣,才會對整體有促進作用。
I am enlightening when studying the Fa. I realise that it is essential for a practitioner to strengthen Fa study and truly cultivate. I also realise that only when I thoroughly change the habit of looking outwards, can I contribute to the whole body.

目前,神韻推票到了非常緊急的關頭。我們除了信師信法,不折不扣的照師父的要求去做,也無路可走。一切都是師父給的,師父要的只是弟子那顆對法堅定、對師堅信 的真修之心。
Right now it is a critical stage in Shen Yun promotion. There is no other way for us, but to believe in Master and the Fa, and follow Master's teachings without any compromise. Master provides us with everything, and all He needs is our pure and unshakeable hearts.

經文《退休再煉》中說: “機緣只有一次,放不下的夢幻一過,方知失去的是什麼。”
Master said: “Opportunity knocks but once. Once the illusion that you cannot let go of disappears, you will realize what you have lost. ” ( “Practicing Cultivation After Retirement ”, from “Essentials for Further Advancement” , October 13, 1995) .

以上所說的只是個人目前的所思所悟,不足之處 請同修慈悲指正。
The above is only my personal understanding. Please kindly correct anything inappropriate.

感謝師父!謝謝大家!
Thank you, Master!
Thank you, fellow practitioners!