Group Sharing from Cairns Practitioners -- English+ Chinese


Group Sharing from Cairns Practitioners

昆士兰凯恩斯学员的修炼体会

Greetings Master
Greetings fellow practitioners

尊敬的师父好,同修们好。

I will read sharings from our group

我今天来和大家交流一下我们炼功点的修炼体会。

We are a very small group in Cairns. For the last three and a half years, only three of us have been actively cultivating and participating in assisting Master in the Fa-rectification, although sometimes new people come along and learn the exercises or come to Fa study.

在过去的三年半中, 凯恩斯的炼功点仅有我们三位学员坚持修炼、助师正法。有时也有新学员来点上参加学法炼功。

As a group we cooperate well and on occasions when conflicts do arise they are resolved reasonably quickly, usually at our weekly group Fa Study

作为一个小组我们合作默契,即使有矛盾也往往能在每周集体学法的过程中较快的解决。

Cairns is a big tourist destination and the two main ways we clarify the truth are by holding a banner where the tourists pass after they have been out on a reef or on an island day trip and also at the regular markets around the district. An integral part of our truth clarification is also clarifying the truth to people we come across every day, trying not to miss any opportunities. This includes people from all backgrounds and places in society – locals, national and international tourists - always changing, never the same.

在凯恩斯这个旅游胜地,我们讲真相主要是通过两个途径,一个是在出海归来的旅客们经过的路上举横幅,还有就是在当地繁忙的集市向游客们 讲真相。

Our Fa study sharings are often about the need for constant awareness in maintaining our state of mind, not affecting others negatively or being affected by others, being motivated to let people know the truth and being considerate of others. We share what we have encountered during the week and how we understood it to be within the Fa or not, and how to improve.

我们学法交流的内容经常是围绕着在过去的一周里,我们都遇到了哪些事情。哪些是在法上的,而哪些不是,我们将如何提高和保持正念,不被 负面及其它的因素所干扰,如何主动地去讲真相等。¬

My sharing 我的交流

Many times it would be easy to not go and hold the banner or go to a market, but it is something I want to do and I must do to let people know the truth. Sometimes I feel that I’m not doing well or can’t see the effect. I know I must remain calm to do my best. Sometimes things have not gone well because I wasn’t calm and didn’t consider the other person first, therefore it didn’t go well. I only hope for the best for that person and that they will be able to meet practitioners again.

不去打横幅和讲真相是十分容易的,但那是我应该去让人们了解真相也是应该去做的事情。有时候我觉得自己做的并不好或者是看不到成效,但 我知道我要坚持下去并做到最好。在讲真相中,有时因为我不够冷静和没有为对方着想,进行的不是很顺利。在这种时候我只希望这个人还会再遇到其他的学员,听 到真相。

It is easy to focus on the things that have gone wrong and not remember the good things as much. This could be a lack of respect for oneself and others. Still, there are good things that happen.

当我们不相互尊重的时候,时常总是记住对方的缺点而忽视优点,但最后我们从中都会得到提高。

We hold a banner at a bus pick up point for tourists who get off the boats when they return from the Great Barrier Reef. The banner was made and given to us by someone from Sydney and it reads: “SOS Stop all immoral and illegal organ transplants in China” in both Chinese and English. We also have a small sign for our petition which says “Stop the Persecution in China.” Falun Dafa is not mentioned on the banner or the petition sign, but people still come over and sign the petition. I am sure they know it is a place to register and be saved and Master is sending them over to be saved. Sometimes one person in a group will sign and their friends standing beside them do not – other times people will get half way down the street, turn around and come back to sign the petition. We do explain the persecution and hand out flyers. We also have a poster board explaining the 10 years of persecution.

我们在一个游客们从大堡礁旅游回途的巴士接送站打横幅,并向人们解释迫害和发传单,还利用展板展示十年来的迫害。横幅是悉尼的学员做给 我们的,上面用中英文写着:“SOS 停止所有在中国的非法器官移植手术。”我们还有一个小横幅,上面写着:“停止在中国的迫害”。在横幅和征签牌上都没 有提到法轮大法,但是人们还是主动地为我们签名。我知道他们是师父带来的有缘人,他们知道这里是被救度的地方。有时一群人里只有一个人签名,而他的朋友们 却不签;也有人走远了又回来签名。

Some days there are lots of Chinese tourists and I offer a greeting and receive various responses. Sometimes I get frustrated because some don’t believe or do not accept the truth clarification materials. Things are slowly getting better with a more peaceful attitude from me. I find it better when I treat them like everyone else and realise good things are happening in other dimensions.

这里也有很多的中国游客,向他们讲真相时我得到不同的回应。当他们不接受或不相信真相时,我会变得沮丧。后来,我发现当我用更平和,像 对待其他游客一样的心态时,状况就在慢慢转变并在另外空间有好的结果。

I still want to do better overall though, and I know the process requires a great deal of patience, and there is beauty in the process, but I still need to move forward.

我想我还可以做得更好。虽然整个过程是艰苦并需要极大的耐心的,但重要的就是这个过程,我要继续前進。

Sharing from Danni 丹尼的交流

At the beginning, when our group was bigger and we held the banner, we would rotate our positions, so that each of us had a chance to hand out flyers and explain the truth to people. Later there were only two of us holding the banner and for a long time I didn’t have that opportunity to hand out flyers.

以前我们有一组学员去打横幅,那个时候我们轮流拉横幅,发传单和向人们讲真相。后来我们只有两个人去打横幅了,有很长一段时间我都没有 机会去发传单。

In my mind, I judged another fellow practitioner as a selfish person and waited for him to recognise or enlighten to it. Then I realised that judging others was my pursuit and selfishness to gain a better place and I was not able to let it go for a long time. In losing “a better place” I gained at last some enlightenment about how every place is a good place to use righteous thoughts and righteous actions.

在我思想中,一直认为另外一个学员是自私的,并且等他自己悟到这一点。后来我发现我为了想得到一个更好的位置而对别人报有成见,这是我 的执著和自私,并在很长时间里都没有去掉。在失去“一个好的位置”中,我得到了让每个地方都成为正念正行的地方的提高。

I started practicing just over six years ago and for a long time, when sending righteous thoughts, I had trouble understanding what righteous thoughts are and how to express righteous thoughts. When I eventually enlightened to righteous thoughts, I accepted my position at the other side of the banner. Our cooperation on both sides of the banner would allow more people to be saved. My thoughts turned into a positive way of thinking.

我已经修炼六年了,但曾有一段时间内在发正念的时候,我还是不清楚到底什么是正念,以及如何真正的用正念。当我真正在正念这个问题上提 高后,我接受了在另一边拉横幅的位置。我们在两边拉横幅是为了让更多的众生能够得救,此后我转变了我的想法。

Through Dafa, we have our power from Master and I should use it for those passing people – Western and Chinese people. Even though my thoughts are very simple, they are sincere and from my heart. I am telling them in my mind that they are all here for Dafa. I think things like: Awaken the good part of yourself. It is a rare opportunity to be saved. Don’t be indifferent. Don’t miss that chance. Falun Dafa is good. Eliminate the evil preventing you from knowing.

在大法中,师父给予我们很多能力,我应该把这些运用到救度终生中。虽然我的想法都是非常简单的,但都是出自我¬的真心。我告诉他们在我 的心中他们都是为大法而来的。在接触人们时我会想:唤醒你明白的那一面。只有很小的机会可以被救,不要无动于衷,不要错过机缘。法轮大法好。解体你那些不 好的思想。

After memorising some Hong Yin, my righteous thoughts include some verses from it. My mind is starting to be filled with the Fa. I believe that concentration and a calm mind is needed and afterwards my attachments will be recognised and eliminated. When I am in an uncomfortable situation I remember to change my human notions and thoughts and be more filled with Fa and with righteous thoughts.

背咏一些《洪吟》后,我的正念中出现《洪吟》中的诗句。我的脑中开始充满了法。我相信保持正念和清醒的头脑,才能够去掉自己的执著。在 过关中,我提醒自己放下人的观念,用法和正念去对待。


Gayle’s sharing 盖尔的交流

I started cultivation in October 2004. After a few months, I felt like a fish out of water. I would occasionally go to the banner site and the markets for a short time and always felt like I was interfering as the others had been doing both for quite some time. Then, after I had been practicing for about 10 months, a practitioner told me about the Clearwisdom website and how to access it and also put me on the Queensland forum email list. Each day I would read the sharings on both sites and read Masters earlier lectures. As a result ,I understood and enlightened to being part of the One Body.

我零四年十月得法,几个月后,我有如鱼得水的喜悦。我偶尔会去我们打横幅和市场讲真相的地方呆上一会儿。但每次我都觉得是在影响其他同 修。在我修炼十个月的时候,一个同修告诉我明慧网的网址,并把我加入昆士兰的邮件组里。此后的每天,我从这两个地方读同修们的心得交流,并学师父的早期讲 法。我渐渐了解到了应如何成为一个整体。

For those couple of months it was a relaxing time (for want of a better word) when I was able to better understand righteous thoughts and looking within and how deeply hidden or disguised some of our attachments can be.

在头几个月里,我一直沉浸在得法的喜悦中。当我开始了解了正念和向内找的时候,才意识到执著心可以被隐藏的如此的深。

Then, due to some things that had happened with practitioners in the past, I found myself in a situation with the law officer from the local government. During the process of resolving the situation (which lasted for several months) I included him in righteous thoughts as I was determined that I would not give up. The situation had to be rectified and the reputation of Dafa had to be restored. In order to properly clarify the truth to him so that he could position himself to be saved, I had to keep at it. At times it was difficult. When I was speaking to him in his office or on the phone I would remain calm and rational. Then afterwards I would start laying blame and feeling sorry for myself because this was not my doing. I was not even practicing when some of these things happened. I understood these to be selfish self-centred thoughts, but I still could not stop myself. Eventually things turned out well and I was able to properly clarify the truth to him and the Council CEO. He is now quite supportive of us. Just recently, he asked me why in the past we didn’t behave like we do now and I told him it was a lack of understanding as to how things should be done. At the time I had been annoyed and even angry about the situation, but now I appreciate the process. It has helped me understand the importance of considering others and not blaming anyone, but instead looking within and finding a peaceful way to resolve conflicts and to actively and from the heart clarify the truth to as many people as possible.

因为一些以前发生有关学员的事情,我开始与政府法律官员打交道。在解决这个事件中的几个月里,我对他发正念并打消放弃的念头,因为这个 局面是要被纠正的,大法的名誉也是要被恢复。为了能够通过讲清真相让他被救度,我要坚持下去。一开始是比较困难的。在与他面对面或电话中交谈的时候,我让 自己保持冷静和理智。而过后我开始抱怨并觉得这一切是对自己的不公,因为这些事情都不是我做的。这些事情发生的时候我还没有开始修炼呢。我知道这是自私、 以自己为中心的想法,但我还是不能控制自己这样的想法。但事实上,事情进展的还是很顺利的,我已经可以给这个官员以及市政府主管讲真相,并且开始支持我 们。就在最近,他问我为什么我们以前的行为不像现在这样。我回答他那是因为那个时候我们对于这些事情应该如何去处理缺乏了解。在当时我一直生气,甚至对整 个局面感到愤怒,但是现在我很感激有这样一个提高的机会。这件事情让我更好的认识到重视其他的人及不埋怨其他人的重要性。在矛盾中换用向内找和一种平和的 方式去解决矛盾,并主动的去向更多的人讲清真相。

I have come to understand through experience (sometimes not pleasant) that our thoughts, either positive or negative, have a real effect in this dimension, whether they are directed at an object or a person, even if the person is not in my company at the time. Now when I have negative thoughts, I stop myself and ask “Why am I thinking this way?” Usually it is a result of selfishness – something is not to my liking.

一些修炼中的经历让我们认识到,我们的一丝一念在这个空间里都会起作用。无论是正面的还是负面的,直接的还是间接的。甚至都能影响到当 时不在场的人。现在当我脑中有不好的思想时,我会制止自己并问“我为什么会这么想?”多半的时候都是来自自私或因为那不是我喜欢的。

When clarifying the truth at one time in Brisbane, the lady I was talking to knew about Falun Gong and the persecution and had signed the petition. She then proceeded to talk about some of the benefits of Communism and some good things the CCP had done for the Chinese people and others around the world. Because I was actively listening to her she was able to continue, until suddenly I thought “What am I doing to this poor lady? Stop listening, I am here only to assist with saving her, not helping her bring bad things to herself.” The lady immediately stopped talking and apologised for talking like that, saying it was wrong and that she should know better as she was a lay Buddhist. She then apologised again and said she knows what Falun Gong is and what the CCP is doing to them is evil.

在布里斯班讲真相时,我遇到一位知道法轮功和迫害,也在请愿书上签了字的女士。尔后她开始谈论共产主义的好处,以及中共为中国人和整个 世界都做了哪些好事等等。因为我主动表示愿意听,所以这个人就一直得讲下去,直到我突然意识到“我在对这个可怜的女士做什么呢?不要再听了,我在这里为了 救她的,不是在加强她那些不好的东西。”就在此时这位女士也停止了这种谈论并且道歉书说不应该说这些话,这是不对的,她做为一个佛教徒因该有更好地认识。 她再次道歉,说知道法轮功是好的,而中共现在做的是邪恶的。

This incident made it even more clear to me how important righteous thoughts are and that we need to keep the Fa in our minds and hearts at all times and that interference is more often from our own thoughts or laziness or lack of responsibility to Master and the Fa and ourselves.

这件事情让我更清楚地认识到正念的重要性,而且我们要时刻把法放在心中。当我们有人的思想、懒惰、或缺乏责任心的时候,我们就会经常受 到干扰。

Person to person is a good and rewarding way to clarify the truth at markets, while shopping, to door to door sales people, tradesmen, charities, religious people.

在集市里,面对面的讲真相是一个很好的途径。如对购物的人,上门来推销的人,慈善机构的人和宗教人士。
Some of the comments have been: “Thank you for awakening me.” “I didn’t expect to get rewarded like this.” And from a tradesperson who I hadn’t seen for about 3 years: “We still have the lotus flower with the bookmark you gave me hanging in our kitchen. My wife and I say ‘good morning’ and ‘thank you’ to it each morning. We think it brings us good luck.” At the markets people who we have previously clarified the truth to come up to us to say hello and see how things are going. It makes me feel happy for them that they have positioned themselves well, and that we are privileged to be able to help Master save sentient beings.

我曾得到一些这样的反馈:“谢谢你唤醒我。”“我从没想过我会得到这样的奖赏。”还有一个我三年都没有见过的技术工人对我说:“我们还 保存着你给我们的莲花和书签,并把它们挂在厨房里。我妻子和我每天早晨对它说‘早上好’和‘谢谢’。我们认为它会给我们带来好运的。”那些在集市上听过真 相的摊主们,时常来和我们打招呼,问问我们进行得如何。我为这些摆放了好的位置的众生感到高兴,这才是助师时间行。

I can’t imagine my life without Dafa. I am always finding things about myself that I am not aware of and having to get rid of the bad things. I am always learning how to be a better person and how my understanding changes from time to time. It is truly wonderful.

我不能想象我的生命中没有大法会怎么样。我一直在向内找,找那些我以前不能认识到的执著。我不断的要求自己成为一个更好的人和每次在法 上的提高。这真是件美好的事。

Thank you.

谢谢大家。