抓紧救众生 精进随师还

Hurry up to Save Sentient Beings

Be Diligent and Return Home with Master

N Yan

尊敬的師父好:

各位同修大家好:

Greetings respected Master, Greetings fellow practitioners!

 

师父说:“你们是修炼人,这句话不是说你过去、曾经、或者是你的表现,这句话是说你的本质、你的生命的意义、你肩负的责任、你历史的使命,这样你才是真正的大法弟子。”(《什么是大法弟子》)每次学到师父这段法,就感觉触动到我生命的深处、本源,更明白生命的意义。作为师父的大法弟子,就是来助师正法,救度众生,过程中修好自己,走出人。

You are cultivators. I’m not talking about your past, what you once were, or what you display on the surface. I am talking about your core and the meaning of your life, the responsibility you shoulder, and your historic mission. Only thus are you truly a Dafa disciple.” (From “What is a Dafa Disciple”) Every time I study this paragraph of Master’s teaching, it touches my heart deeply and I become even more clearheaded about the meaning of life. As Dafa disciples, our purpose in life is to assist Master in Fa-rectification and save sentient beings. During the process, we must cultivate ourselves well and walk out of humanness.


推广自由中国纪录片

Promoting the documentary film Free China


师父为了救度众生,给了我们各种各样的法器,救度不同背景、不同观念或有不同执着的世人。《自由中国》纪录片就是一个非常有威力的法器。在我们区不久前举办了一次《自由中国》的私人放映,感谢师父给我这个机会,让我对正法修炼和救度众生有了更深刻的理解。

In order to save sentient beings, Master has given us all kinds of Fa tools to save people from various backgrounds who have all kinds of notions and attachments. The documentary film “Free China” is one such tool. We had a private screening of the film in our area not long ago. I’m very grateful to have been given such an opportunity to save more people and at the same time to gain an even deeper understanding about Fa-rectification cultivation and saving sentient beings.

 

在接到我们区将举办自由中国放映时,我正处在非常消极的状态,(说来惭愧,在师父巨大承受延续来的时间里,我却不能保证自己保持精进,状态时好时坏)所以也没有动心做推广。直到还剩两周多一点的时间时,推广工作没有什么进展,只有一位同修借助某一社团,通过电子邮件发出一些邀请信,还没有任何回音。我静下来问自己,《自由中国》电影的推广是不是我们应该做的?当然是,她有很强的救度众生的力度。既然是我们应该要做的,那就放下自我,赶紧从消极状态中跳出来,圆容整体所要做的,总不能电影放映时没有众生来,那就等于放弃了我们救度众生的这次机会。当我动了这一念时,我感受到了师父的加持,脑子里马上有了推广的一些点子。找主流社会人士,如医生、律师等,这些人的详细信息都可以比较轻易地得到,当地医疗中心medical center和律师事务所通常会把医生和律师的名片放在大厅接待处,提供给客人拿取。然后就可以针对每个个人用寄信的方式发送正规的邀请函了。办法也许有点笨,但是对于没有人脉的我们,对于不能贴海报、打广告的还未在澳洲公映的电影,是没有办法的办法。

I was in a sluggish state of mind when I first heard we would hold a private screening of Free China. I feel very regretful for being that way, but at that time my cultivation state was not very stable, sometimes good and other times not. So I wasn’t keen to get involved at the beginning. The promotion work was slow and up until two weeks before the screening, only one practitioner managed to email out some invitations with the help of a community group, but still with no reply. I thought in my heart: “Isn’t the promotion of ‘Free China’ what we should do? Yes, it is. The film is very powerful in saving sentient beings. If this is what we need to do, then I should let go of ‘self’, get out my sluggish state and embrace what we need to do as one body. We cannot have a screening without an audience, as that would mean giving up an opportunity to save sentient beings.” When I had this thought, I felt being strengthened by Master and a few ideas of how to promote the screening came to my mind. We needed to reach people in mainstream society, such as doctors and lawyers, whose name cards and contact details were readily available at medical centres and law firms. Then we could send out invitation letters to each of them accordingly. It might not the be the smartest way, but for us who didn’t have extensive social connections, it was one of the few options we had, especially when we couldn’t advertise much or put out posters at the time, as the film was yet to be shown publicly.

 

我们的心念在救度当地主流团体,并且用心的准备和发送邀请信,尽心地去找认识的个别社团管理层,也许因为我们的心到位了,师父就把主流的众生带过来。在电影放映前的那个周六,恰逢联邦竞选期间的当地候选人的一个会议,得到消息我们就去了。那里全是主流人士,来了很多各个党派小有成就的成员。我们很感恩师父的慈悲,那天我们有机会跟许多主流的人讲了真相,邀请他们来我们的电影放映。我们很清楚,“真正那件事情是师父给做的。所以叫修在自己,功在师父。”(《转法轮》)

We focused on the mainstream groups in our area, put our hearts into the preparation of invitation letters and sent them out. We also went to see the management of groups we knew and told them about the screening. Maybe because we were doing it with our hearts, Master brought people to us. On the Saturday prior to the screening, a local candidate for the federal election held a public meeting. We went to the meeting, which was attended by many from mainstream society, as well as representatives from various smaller parties. We were very grateful for Master’s compassion, as we had an opportunity to clarify the truth to many people that day and invited them to come the screening. We were very clear that: “The master is the one who arranges these things, it’s the master who does it. That’s why we say, ‘Cultivation is up to you, gong is up to the master.’ (From Zhuan Falun)

 

电影放映时市长、候选人、律师等来了一些主流社会的人。他们看完电影非常震撼,有的人还在抹眼泪。了解真相的世人他们就是活传媒,当场就有三个人找我们要各自要在自己所在团体或公司组织《自由中国》放映,我体会到师父讲的“就得把主流社会先打开,全社会才能打开”的法理(摘自“大法弟子必须学法”)。主流的人他们有能力,包括财力和人脉,将真相传播给更多的人,使我们救度更多的世人,同时他们自己也摆放了很好的位置。有一点遗憾的是,本来应该来更多的主流人士,有一些答应要来甚至预定了位置的人最后没有来。向内找是最后发正念的环节被干扰掉了,没有及时清除阻碍众生得救的一切干扰。吸取教训,以后每个环节都要做到位,让我们救度众生的项目发挥最大效用。

On the day of our screening, the Mayor, the federal MP candidate, lawyers and some other guests from the mainstream came to watch the film. They were all deeply moved and some even shed tears. Once they have learned the truth, they become our live advertisement. Three people expressed on the spot that they wanted us to show the film to people with their groups or companies. We understood the Fa-principle Master told us: “… one first has to make inroads into society’s cultural mainstream before reaching the entire society.”(From “Dafa Disciples Must Study the Fa”) These people are capable; they have resources and connections, and are able to pass the truth to more people so that more people can be saved. At the same time, they have also positioned themselves well. It’s a pity that some people who had booked seats didn’t turn up in the end. We looked inward and found that we had failed to keep up with sending righteous thoughts and as a result, we hadn’t cleared out the interference to saving sentient beings in time. We learned our lesson and determined that we would do everything properly so that our projects to save people would be more effective.

 

在“一线”讲真相

Clarify the facts “on the front line”

 

在“一线”讲真相,跟那些精进的阿姨同修们比起来,我很惭愧。但我就自己参与的一些项目,谈点作为年轻人参与到“一线”讲真相项目中的一点体会。

I haven’t done as well compared with those diligent aunties in clarifying the truth “on the front line”. I would like to share a bit of my understanding and experience in this respect as a young practitioner in relation to the few projects I’ve been involved in.

 

我有一段时间经常去景点面对中国游客讲真相劝三退。在景点坚持几乎天天讲真相的叔叔阿姨同修们看到我去非常高兴,因为很需要年轻人的面孔展现大法弟子的风貌,年轻人出现在那里本身就是真相。可是景点来的许多游客都是受邪党毒害几十年,或者怕心很重的人,所以形形色色的冷遇经常碰到。虽然我基本已经可以不去在意那些,继续讲我的真相,但是一段时间开始我好像到了瓶颈,就是不管我说什么,对方就是不答话,反而让我觉得不会讲真相了,不知道对方的症结。于是我跟一位坚持在那里很多年的阿姨交流了我的状况,并询问阿姨讲真相的方法。当时阿姨平静向我叙述她在那里讲真相这么多年,碰到的情况多了,破口大骂的,群起而攻之的,向她身上泼水的,要打人的,甚至吐口水的都发生过。阿姨平平常常地讲出这些话,而我听着整个人都被震撼了,我突然明白了为什么讲真相中同样的话,阿姨同修一讲对方很容易就接受,不在讲话的方法或技巧,而在修出的功力。这么多年执着和人心的锤炼,这么多年扎扎实实建立正念,这么多年修出的慈悲,讲出话的能量是可以打到对方生命的深处,讲真相的效果可想而知。

For a while, I often went to tourist spots to clarify the truth to people from Mainland China and encourage them to quit the CCP and its affiliated organisations. Fellow practitioner uncles and aunties were very pleased to see me there, as they really appreciated young practitioners’ participation, and the presence of young practitioners itself has a very positive impact on Chinese tourists. However, many tourists have been brainwashed by the CCP for decades or have a great deal of fear, so they often keep away from us. Although I wasn’t affected by their attitude in general and was able to continue to clarify the facts to them, I seemed to get stuck for a while. No matter what I said, they would just ignore me with no response. It made me feel inadequate and I couldn’t figure out what was blocking them from listening to the truth. So I told an aunty who had been clarifying the facts there for years about my situation and asked her what methods she was using. She told me very calmly about her own experiences and various situations she had come across, including being scolded, abused, having water poured on her, and even being spit on. She was so calm when telling me what had happened to her. I was shocked to hear all this and suddenly understood why people were more willing to listen to her when she talked to them, even though we were saying the same thing. It’s not because she had a better method or was more skilful, but because of the potency she had cultivated in Dafa. After so many years of tempering their hearts, so many years of strengthening their righteous thoughts, and with so much compassion they have cultivated in Dafa, the energy in what they said could touch the hearts of people deeply. No wonder their truth-clarification was so effective.

 

阿姨的交流也让我挖到了自己的人心,我参与的时间并不多,碰到的情况相比之下微不足道的多了。表面上我也不会轻易被常人的反应影响或带动,但是面子心没有彻底修去。特别是碰到有些学生,刚开始因为觉得我跟他们年纪差距不大,跟他们搭话还很友好,一说三退马上避开,并且做出害怕碰到我听我说话的样子,这极大的冲击到我的自尊心,虽然只是一瞬间的感觉冲到心上,我也不像刚开始要调整好一会心态,但是感觉到那个物质还在,并没有从根上去掉它。当我意识到这些的时候,师父就在帮我拿掉这不好的人心,在后来的面对面讲真相劝三退过程中,我就没有那种感觉了。师父在《华盛顿DC国际法会讲法》中讲到:“放下任何心,什么都不想,就做大法弟子应该做的那一切,一切就在其中了。”,我们只要按照师父要求的去做,有一颗救人的心就行了。

What the aunty shared with me also helped me dig out my human attachments. As I didn’t go there very often, I had fewer issues in comparison. On the surface, I don’t seem to be affected much by reactions from everyday people, but I still had an attachment to saving face, especially when I came across young students. At the beginning, because we are of similar age, it’s quite easy for me to start a friendly conversation with them. But as soon as I started encouraging them to quit the CCP organisations, they turned away, as if they were afraid of talking to me. This deeply hurt my self-esteem, even though just briefly. It didn’t take me long to rectify my state of mind, but I felt the substance was still in me and it hadn’t been dug out yet. When I realised these attachments, Master helped me let go of them. Later, I no longer had such feelings when clarifying the facts to people. Master said: “Get rid of any attachment you have, and don't think about anything. Just do everything a Dafa disciple should do, and everything will be covered.” (From “Teaching the Fa at the Washington, D.C. International Fa Conference) We only need to have the heart to save people according to Master’s requirements.

 

再有参与手动平台的项目,直接针对迫害单位拨打真相电话。每次打电话都是一次正邪大战,打电话时自己在旁边不间断的发正念,清除操控恶人的邪恶生命,稍有松懈对方就挂电话。每次都能感受到师父加持我的能量,即使这样我打完电话身上都冷到打寒战,尤其拿鼠标的手非常冰冷,明显感受到电话那头操控恶人的邪恶。所以手动平台直接针对清除另外空间的邪恶因素、共产邪灵,减轻国内大法弟子的压力。特别是拨打专案电话,就是所有平台同修集中拨打大陆某一地区迫害单位的电话,让我感受到正法形式的推进,以及整体配合的力量,有效的抑制并震慑了邪恶。不久前邪恶至极的马三家劳教所面临解体,平台就协调全球电话组同修集中往迫害严重的沈阳拨打。那天我领了案子之后却做了别的事情,本来应该十点开始拨打我却十一点才坐到电脑旁,一看时间这么晚了才开始打就打起了退堂鼓。可是转念一想,也许我打电话的时候恶人正在迫害大法弟子呢,那我的电话能震慑邪恶,起码他听到电话响和接电话时就不能迫害同修,同时也加持了同修的正念,这对被迫害中的同修来讲多么重要。想到这儿我立刻来了精神拨打电话。在海内外同修的共同努力下大量清除了另外空间的邪恶,体现在人这边就是劳教所解散。邪恶的劳教所从迫害开始就不应该出现,就是不应该承认的,那是旧势力的邪恶安排,不是师父的安排,不被正法所承认,却毁掉了许多众生。端掉这些邪恶黑窝也是我们助师正法的使命。

I have also been involved in the RTC project, directly calling those units that persecute Dafa practitioners. Each time we make phone calls, it is like a battle between the righteous and the evil. I always send righteous thoughts to eliminate evil beings that manipulate bad people. As soon as I would slack off, the other end would hang up the phone. Each time I make phone calls, I can feel being strengthened by Master. Even so, after I finished, I would shiver with cold, and my hand holding the mouse would also turn very cold, and I could clearly feel the evil beings at the other end that were controlling those bad people. The RCT project directly eliminates evil factors in other dimensions and Communist spectres. This has reduced pressure on Dafa disciples in Mainland China. Especially when all practitioners on the RCT platform call institutions in a particular area at the same time, I can feel the progress of Fa-rectification and the power of our cooperation as one body. This has effectively deterred the evil. Not long ago, when the notorious Masanjia Forced Labour Camp was facing dismantlement, the RCT platform organised all phone teams around the world to call institutions in Shenyang, a city where the persecution has been very severe. That day, after I got the phone numbers, I went to do something else, and didn’t get back to my computer until 11pm, while I should have started calling an hour earlier. When I realised it was already late, I began to hesitate. But I immediately thought that maybe some fellow practitioners were being persecuted while I was making the phone call. Then my call would deter those perpetrators; at least when they heard the phone ringing or when they answered the phone, they would stop persecuting fellow practitioners. At the same time, we also helped strengthen the righteous thoughts of our fellow practitioners. This is so important to them when they are being persecuted. When I thought about this, I became energetic and started to make phone calls. With joint efforts from Dafa practitioners both inside and outside China, a large number of evil beings in other dimensions were eliminated, and what we see in the human world is that the forced labour camps are being dismantled. These evil camps shouldn’t have existed in the first place, and they shouldn’t be acknowledged at all. They are the arrangements of the old forces, and are not recognised by Fa-rectification. However, they have destroyed many sentient beings. It’s therefore also our mission to clear out these evil dark dens.

 

另外,针对救度西方人,制止活摘器官的征签也一直进行着。曝光和制止活摘器官的罪行在澳洲可以说进行了比较长的时间,覆盖了比较大的面,也有常人的大媒体的报道。但在征签过程中仍然碰到不少从未听说过这个罪行的西人,他们普遍表示非常震惊,难以接受发生这么残酷的事。每当遇到他们我就觉得自己肩上的责任,一定要把真相告诉他们,给他们摆放位置的机会。过程中我也在修自己的分别心,因为经常会碰到一些穿着或行为很变异的年轻人,开始碰到这些人的时候我都会犹豫,有点这么变异的人能签吗的想法。但是师父讲过“摆在你们面前,没有选择,救人你有选择就是错的。只要你碰到的,你都应该救,不管是什么身份什么阶层,不管他是总统还是要饭的。在神的眼里看,生命是同等的,”(《什么是大法弟子》)所以后来有一次,迎面来了几个年轻人,其中一位很扎眼,他满身纹身,发型和穿着都很怪异,我犹豫了一下还是决定要告诉他们真相,就上前跟他们讲了征签的原因。不想只有那个看起来很变异的年轻人接过征签板签名。这件事情好像就是冲着我的观念来的,众生都是为法而来,无论现在看上去变得怎么不好,那只是他们迷失在了常人中,生命深处、本性的一面都在等着大法的救度。

In order to save Western people, we have also been collecting signatures for petitions against live organ harvesting of Falun Gong practitioners. We have been exposing the atrocities of the CCP for quite some time in Australia and have covered a wide range of areas; some everyday media have also reported about it. Yet, when collecting signatures, we found there were still a lot of Western people who had never heard about such atrocities. They felt very shocked and found it hard to believe that such cruel things were happening. I feel I have a responsibility for these people, so whenever I come across Western people, I clarify the facts to them so that they have an opportunity to position themselves. During the process, I also let go of my attachment to differentiation. Very often, I would come across some young people who dressed and behaved in a strange way. At the beginning, I would hesitate, wondering if such degenerate people would sign our petition. Master told us: “When someone is placed before you, there isn’t a choice – you’re wrong if you become selective in terms of saving people. As long as he is someone you run into, you should save him, regardless of his position or social status, or whether he be the president or a beggar. In the eyes of gods, beings are equal.” (From “What is a Dafa Disciple”) Later, I ran into a few young men, and one of them had tattoos all over his body and his hair style and clothes also looked weird. I was hesitant a bit, but then decided I should clarify the facts to them. I walked up and explained what we were petitioning about. To my surprise, the man who looked weird and degenerate signed the petition straight away. This incident seemed to target my notions. Sentient beings have all come for the Fa; no matter how bad they may appear to have become, they have only lost their way amongst everyday people. The side of their true nature is waiting to be saved by Dafa.

 

我还想感谢一下同修现在开始的新的征签形式,就是针对具体的当地议员签征签信。这是借鉴欧洲学员的经验,这个办法非常智慧——既符合西人的思维和习惯,使我们的征签也更具实效。因为议员们非常看重当地民众的意见,他们就是为当地民众服务的,这给议员们提供了一个很好的摆放位置的机会。

I would like to thank practitioners who have started a new petition designed for local MPs. This is a very wise method based on the experience of practitioners in Europe. It conforms to the Western way of thinking and customs, and helps make our petition even more effective. Local MPs take the view of their electorate very seriously, they serve the interests of the local people. Such petitions have offered the local MPs a very good opportunity to position themselves.

 

大法中修炼,证实法有不同的形式,但是总感觉一线讲真相不可替代,直接面对众生去救度他们时,那种放下自我一心为他的纯净正念是在其他项目中很难快速达到,并且许多执着人心很快就能通过众生的表现发现并修去它们。“众生都在等着你们救,给你们提供修炼环境,同时等着你们救。”(《大法弟子必须学法》)非常感谢师父给我们助师正法的机会,让我们树立自己的威德,提供给我们这么多救度众生的平台,也充分给了众生选择未来的机会。作为一个年轻人,我深切体会到师父是要成就每一个大法弟子。像我这样从小被父母带着修炼的当年的小同修,一直以来依赖大人同修修炼的心很重。可师父期望我们能够成长起来,走出自己修炼的路,证悟自己的果位,收救自己的众生,圆满自己的世界。以前看到同修交流中总提到师父牵着弟子的手往前走,我并没有特别的感觉。现在当我努力修去依赖心、走自己的路的过程中,我深切体会到师父时时看护着我们,不断启悟我们法理,帮助我们看到自己的人心和根本执着并修去它们,还教我一件事不要只从表面思考,而要想到背后的实质,等等。师父真的是很珍惜和呵护我们,往上拉着我们提高,我们一定要珍惜师父的慈悲救度和浩荡佛恩,不要辜负师父对每一个弟子的期望。

In the cultivation of Dafa, there are various ways to validate the Fa, but I always feel nothing can replace face-to-face truth-clarification on the front line. When saving sentient beings face-to-face, we need to let go of ourselves and have pure righteous thoughts to save them. Also, during the process, our human attachments can be detected easily from the reactions of everyday people so that we can let go of them. Master said: “They are providing you with circumstances in which to cultivate, and at the same time waiting for you to save them.” (From “Dafa Disciples Must Study the Fa”) I’m very grateful to Master for giving us the opportunity to assist Him in Fa-rectification, to establish our own mighty virtue, to be able to save so many beings on the RTC platform and the opportunity for beings to choose their own future. As a young practitioner, I feel deeply that Master wants to save every Dafa disciple. Young practitioners like me, who have followed our parents in cultivation since childhood, have developed a tendency of relying on adult practitioners. But Master wants us all to grow up and walk our own path so that we can achieve our own Attainment status and save our own sentient beings, and to perfect our own world. In the past, when I read sharing articles in which practitioners mentioned that Master was holding their hand to lead them forward, I didn’t feel anything special. Now, when I try to let go of my attachment of relying on others to walk my own path, I can feel that Master is taking care of us at all times, constantly enlightening us to Fa principles, helping us to see our human notions and the fundamental attachments so that we can relinquish them in our cultivation. Master has also taught me not to look at things only on the surface, but also see their nature behind the appearance, etc. Master truly cherishes us, looks after us and helps us to improve. We must cherish Master’s merciful salvation and his boundless grace, and be worthy of Master’s expectation of every single Dafa disciple.

 

个人现阶段的一点体会,不当之处请同修慈悲指正。

The above is some of my understanding at this stage. Please kindly point out anything improper.

 

谢谢师尊。谢谢同修。

Thank you Master. Thank you fellow practitioners.

7