在逆境中修去自我

Getting Rid of the Attachment to Self amidst Tribulations

Thomas Yang, WA

尊敬的师父好,各位同修好,

Revered Master, fellow practitioners, Greetings!

我叫Thomas·

My name is Thomas Yang.

我交流的题目是“在逆境中修去自我”

The topic of my sharing today is “Getting Rid of the Attachment to Self amidst Tribulations”

我是西澳大纪元中文报纸的销售协调人,从我们Perth大纪元报纸创刊以来,我们的销售部门在短短的数月里走过了从完全不会做到逐渐会做这样一个发展过程。刚一开始我们的销售人员就采用了最辛苦的销售方式陌生拜访,所以做的十分艰苦,几乎天天出去跑街,但由于大家心很齐,内心充满了快乐,同时也渐渐悟到了正念在签单中的作用,所以,我们在做的过程中信心在逐渐提升,销售业绩也在快速成长。

I am the co-ordinator of the Sales Department for the Chinese Epoch Times in Western Australia. The newspaper was started in October last year and the Sales department had gone from not knowing anything about selling advertisements to knowing what to do, within within just a few months. In the beginning, we used the most primitive method – visiting the shops one by one. Although it wasn’t easy, we formed one body and so we were very happy inside. Gradually, we also realised the effect of having righteous thoughts in securing advertisements. As a result, our confidence increased and we improved .steadily.

可是修炼的路不会是一帆风顺的。正当我们的销售业绩从开始时的几万元到今年一月出现了四倍的增长之后,考验也接踵而至:过完华人新年之后的第二周,我们先是感到报纸拿的速度突然变慢了,城里原来星期三都能拿完的报纸星期五还有剩余,城外有些长期拿的好的放报点报纸也出现了剩余;紧接着销售额直线下滑,一直滑到三月初销售几乎停顿。不仅我们在一月份刚刚打开的华人市场的门又被关上了,就连一直做的不错的西人市场的门对我们也紧闭着。很多原本十分感兴趣的商家突然变得不感兴趣了。同时出现多家已签的合同商家又要求把合同撤销。也有的放报点迫于邪恶的压力要求取消放报点。等等等等。。。

However, the path of cultivation is never smooth-sailingsmooth sailing. In January, as our income had increased by 4 folds fold from the  several tens of thousands of dollars we had made of the pastin  fewthe first few months, tests also followed.  In the 2nd week following the Chinese New Year, we first noticed that the local Chinese people were not taking as many newspapers as before.  For example, in the city, the papers would normally be gone by Wednesday; but now there would still be some left on Friday (Saturday being the publishing day). In the suburban areas, in locations where the newspapers would normally have been taken quite readily, there were still some left. What followed next wasThen the sales of advertisements began to plummetfalling of the sales of advertisements. At the beginning of March, we had virtually no income. The Chinese market for advertising in which we recently had a breakthroughhad closed up. Even the Western market in which we had previously done quite well, in previously also closed up on us.  Quite a few clients who had signed contracts with us asked to have the contracts withdrawn. Some distribution points for the papers also refused our putting the papers there anymoreus.. 

对于这突如其来的形势变化,大家赶紧分析原因,很快我们大纪元内部出现了两种不同的意见:我和我们销售部的几位同修认为,我们的报纸在一月底增加8版后,加进了太多的报道中国大陆负面信息的版面及内容,我们认为这样做会过多的触动中国人的负面情绪,导致读者和商家远离我们的报纸。另一种意见则认为,抱有这种想法的人是完全用了人的一面在思考,没有用正念看问题,相由心生,会使事情变得更糟糕。双方各执己见,时间一长,各种人心也出来了,就使情况变得越来越复杂,逐渐交流也变得十分困难。

Faced with these adversities, we quickly tried to analyse what went wrong. Two different types of opinions emerged among our group: I and the sales team felt it was because we had increased the content of the paper by 8 pages, and there was substantial increase of negative information and news about China. We felt this might have irritated the local Chinese people; consequently the readers and our clients for advertisement had decided to distance themselves from us. Another group of practitioners had a different opinion. They thought the sales team did not have righteous thoughts on this issue, and the situation transformed with our minds and our negative thoughts and fear had made the situation worse. Both sides held on to their own opinions. As time went on, all kinds of human thoughts surfaced and this made our sharingssharing more difficult and the our situation more complicated. 

由于销售人员每天都在接触常人,一旦我们对报纸有了负面的看法之后,对客户的反应我们也就变得很敏感。听到的客户拒绝和我们签单的原因,绝大多数也都是不认同我们的报纸,有的甚至直接骂我们的报纸。这就加重了我们对报纸内容的看法,埋怨的心也产生了,虽然嘴里不说,心里却在想:“我们的报纸不是救人吗?把读者和商家都赶走了我们怎么救他们?我们不是在努力把大纪元办成最大,最好和最有影响力的报纸吗?这不是正和我们的愿望相背离了吗?过去我们在这方面已经有过教训,同时也有过成功的经验,为什么就不吸取呢?”在这种强烈的人心驱使下,我们多次在大纪元会议交流上对报纸版面和内容提出质疑,讲话中也没有太顾及别人的感受,结果是问题没有得到解决,还把我们间隔开了。而这一结果正是旧势力所需要干的。这一惨痛教训使我们的过关增添了新的难度。

As the sales team were in contact with everyday people on a daily basis, our negative thoughts towards our own newspaper reflected in our dealings with the clients in getting selling advertisements. We started tobegan to hear many times thatfrequently that  the reason for their not wanting to do place advertisements with us was the negative contents ofcontent of our paper about China, some even saying bad things about our newspaper. We became even more resentfuldistressed . Although I didn’t say anything, I thought to myself: “Aren’t we saving people with this paper? How can we save our readers and clients when they had have distanced themselves from us? Aren’t we endeavouring to make the Epoch Times the largest, the best and the most influential paper in the world? Isn’t this going against what we want? We have had many past lessons about this, why haven’t some practitioners learned the lessons? Why can’t we take on the successful experiences in of the past?”  With such strong attachments and human notions, we questioned about the contents content of the paper in our Epoch Times group sharing.  We did not pay attention to the feelings of fellow practitioners in our speech. Consequently, not only was did the problem remained unresolved, it had separated us.  That was exactly what the old forces wanted. It had made the test even harder to pass.   

由于我们的关没过去,销售一直处于停顿状态,前一周刚刚签的一点合同,在下一周又要求取消了。三月份前三周都过去了,加起来合同还不到一万元,心里十分着急,却毫无办法。就在这期间邪党的官员接见了除大纪元之外其它所有华文报纸的代表,紧接着在我们当地最久的华文报纸主动出击了,不仅扩大了发行量,也增加了版面 。眼看着大家辛辛苦苦开创的局面正在正在被邪恶抢去,而我们又却无能为力,看到这种情况,我们有多位销售人员不只一次的流下了眼泪。

Because we did not pass this test, our selling of the newspaper ads remained standing stillat a stand- still. Sometimes after Even we when we managed to obtain some salessell ,advertisements, sometimes in the following week the contracts would be cancelled.  The first 3 weeks of March had passed and our ad sales of the ads did not even reach $10,000 dollars. I was very anxious, but didn’t know what to do. At the same time, the Chinese consulates publiclyconsulate publicly met up with the editors of all other local Chinese language newspapers, to plan a course of action except of course,aimed at for the Epoch Times. The longest running Perth Chinese newspaper that had been in Perth the longest (our arch-rival) also increased their pages as well as their circulations. Seeing our achievements were being graduallybeing eroded by the evils and that we seemed powerless about the situation, and practitioners in the sales team wept. 

在销售出现停顿后不久有销售员就建议,反正出去也拉不了单,还不如多学点法。我们采纳了该建议,这样有些销售人员就又加强了学法,增加了白天学法时间,有的销售员不仅把近期的讲法学了,还把师父早期的讲法也找出来学。我也把主编推荐给大家学的“道法”经文背了下来。后来我们大纪元组学法除转法轮外,也逐渐增加了一些比较有针对性的师父近期的讲法。学过之后,我们销售组同修发现师父的很多法正好是针对我们的很多心讲的,所以在销售组学法时我们又把这些讲法重新多学一遍。通过加强学法后,我们一些对报纸内容有看法的同修开始向内找,找到自己不好的心和对同修负面的想法时就立刻去掉它。虽然我们是在这样做,可是很多心十分顽固,不是那么容易就去掉。当时好像去掉了,可是一回到现实中,看到迟迟打不开的销售局面,负面的情绪压不住还往上翻:“记得在去年圣诞节前后很多读者反馈我们报纸办的好,报纸也拿的很快,我们为什么不能顺着这条大道走下去呢,为什么还要走一条荆棘的道路”?一想到这些,有的销售员会感到心灰意冷,甚至有时出现放弃做销售的念头。后来转念又一想,我们不是来修炼的吗?不是靠报纸来救人吗?这是多好的修炼提高的机会呀?这样观念转变了,心里也就踏实了,也不再向外找了,还是从自身下功夫吧。

As the selling of the ads had come to a standstill, some practitioners in the sales team suggested that we spendt more time on studying the Fa, as we were unable to sell any ads anyway. We took up the suggestion and increased the time for Fa study during the day. Not only did we study Master’s recent lectures but also the earlier lectures. I also memorised the article “Expounding on the Fa” as suggested by our chief editor. Apart from reading Zhuan Falun, we also studied some recent Fa teachings relevant to our situation before the staff meetings. The practitioners in the sales team found that much of the Fa taught by Master aimed directly at our attachments so we reviewed them again in our group study. Gradually practitioners who held negative opinions about the contents of the paper started to look inwards. We eliminated our bad thoughts and negative opinions about fellow practitioners. Despite our efforts many of those attachments were quite stubborn and not easily gotten rid ofeliminated. It seemed on the surface that we had gotten rid of them, but when faced with the reality of continuing  poor sales, we could not help having negative thoughts :again, such as: “Before Christmas last year, the feedbacks forfeedback for our paper were was very good. Many Chinese people were taking our papers. Why couldn’t we continue with thaton that path? Why do we have to choose a more difficult path?” Some practitioners in the sales team felt very despondent and had even thought about giving up their job selling the ads.  However, we then looked at the situation from another angle. Haven’t we come to cultivate ourselves? Aren’t we helping to saving save people with the our newspapers? Isn’t this a wonderful opportunity for ourto elevation inelevate in cultivation? After we changed the way we thought about the this situation, we felt better. We were no longer looked outwards, and started genuinely cultivating ourselves. 


后来在一次学法交流上我们的主编说了一句话,“都到这个时候了,救人的心很急呀”。是呀,我们的主编放弃了常人的工作,专职来做大纪元,她何况不希望把大纪元做大,做好?我们的目标都是一致的,不应该出现矛盾,应该把矛盾化解掉,心往一处使才对。后来我发出这样一念:不管问题出在哪里,我先解决自己这里的问题,把自己修好了;也不管销售环境多么艰难,我们要尽最大的努力去提升自己的能力从而争取更好的成绩。经过持续不断的修正自己,我们的努力终于有了回报,在三月份的最后一周,我们终于首次打破了销售的上的停顿,一周就签回来了3万多元的合同。

During one of the Epoch Times staff meetings, our chief editor said something like this, “nowNow is the final stage (of Fa-rectification), I am really very anxiouseager about to saving save people!” That was so true! Our chief editor had given up her everyday job to work for the Epoch Times full time. She also wanted the paper to prosper and become influential. Our goal is was the same.  so We we shouldn’t have conflicts with each other. We should dissolve all the conflicts and become one body. So I made a pledge to myself: No matter what the issues were, I should resolved the problems within myself first, I should cultivate myself.  It doesn’t matter how difficult the situation might get, we must do our best to elevate our abilities to increase the sales. Through continuously rectifying ourselves, we were rewarded with some good results. We had a breakthrough in the last week of March and we hadprocuring an income of $30,000 dollars in the one week for by selling ads. 

可是进入到四月,情况似乎还没有改善的迹象,报纸拿不动的局面也没有什么改善。两种意见的交流还是很困难。销售情况又恢复到三月份的不理想状态。不过这时我们已经加强了学法和主动不断的向内找,也已经不把目光放到人家那里了,对报纸拿的快慢的心也放淡了许多。有时也会站在编辑部的角度去思考一下问题,对他们的做法也有了更多的理解。当我把看别人的心去掉之后,编辑那边也在同时发生着变化。直到到四月中旬的一个星期一,我们的销售意外的出现了变化,一天拿到了将近2万元合同。与当时艰难的销售环境出现很大反差。结果那天晚上社长参加销售组的学法,结束后告诉我们,编辑部已决定对我们的版面做一些调整,使报纸让人更容易接受。当时我真实的感受到我们修炼的场出现了大的改善。

In the beginningAt the start of April, the situation again seemed unchanged. reverted to a decrease in our sales and thereThere  were still many papers left at the distribution points. Practitioners still held on to the two different opinions. The sales of ads returned to how it had been in the earlier part of March and we were not getting any income. However, we had by now increased our Fa-study as well as continuously continuing to looking inwards. We no longer focused our attention on others and we were not as attached to the rate at which the papers were taken. We sometimes could alsobegan to understand and think from the perspective of the practitioners who were in the editorial team. After I had gotten rid of the attachment of looking at others, the situation also changed with the editorial team. On a Monday in mid- April, the sales of advertisements had a breakthrough. We obtained $20,000 dollars worth of contracts in one day. That night, a practitioner from the editorial team joined our sales team Fa study of the sales team. After the Fa study, he informed us that the editorial team had decided to make some adjustments to the contents of the paper, in an effort to make it even more acceptable to everyday people. At that moment, I really felt our cultivation as a group had made a leap forward.  by cooperating with each other.


我觉得我们应该更快地冲破这个难关,就主动邀请我们的主编和我在接下来的星期六进行一次交流,她也欣然同意了。在交流时我告诉她说:在过去的8周过关时间里,我们销售只有一周零一天是正常的,这一周是在销售同修真正放下自我,向内找后出现的。那一天是编辑部公布改版决定的当天发生的。虽然神奇,可是它却是事实。那天我们进行了两个多小时的交流,开诚布公地把自己的想法拿出来分享,我们的间隔消除了。后来我又主动找曾经对我有意见的同修交流,渐渐我们很多人的心又走到一起来了。销售组也重新有久违的欢笑声,销售形势也相应出现了变化,四月份后期环境开始宽松,到四月份结束时我们当月的签单额又重新回到正常水平。进入5月,我们的情况还在全面进一步改善着。不仅5月销售额有了很大增长,拿报纸的情况也出现大的改善,从我自己放报点的情况统计,读者也在快速回来,这周我放报纸的数量已从不久前的1200份增加到1400多份。

I felt we needed to get gain momentum over thisand pass this test quickly, so I invited our chief editor to have a sharing with me on the next Saturday. She happily agreed. During the sharing, I told her that in the past 8 weeks, our sales of ads were only up to par for one week and one day. The one weekone-week was when practitioners in the sales team really let go of themselves, after looking inwards. The one dayone-day was when the editorial team decided to modify the contents of the paper. Although it seemed magical, it was also the a factrealistic fact. We shared for more than 2 hours and we were very honest and open with each other. We no longer had any conflicts.  Later, I also invited practitioners had who had opinions about me to share with me. Gradually, we formed one body again. The sales team returned to its joyous state and the situation of selling ads improved. In the later weeks of April, we were doing much better. In the last week of April, our sales record returned to its usual normal state. In May, the situation continued to improve. Not only did we increase our sales dramatically again, there were also many more Chinese people taking the paper. From the sampling of my own distribution points, I can could see many readers had returned.  with From my own distribution points only, the circulations had increaseding from 1,200 to 1,400 papers. 


我们Perth大纪元终于走过了这一关,当我们翻开历史,回过头来看一看,我们在其中的表现历历在目,在这8周过关中,我们感受很多,也学会了很多,期间甘苦尽在其中,总结这一段历史发现,我们的关都是在不同层面上放下了不同的自我而克服的。同时我们确实感受到,在磨难来时,只有牢牢的把住法,向内找,才能走过难关。

The Perth practitioners working for the Chinese Epoch Times in Perth had finally passed this test. In the future, when we look back at our cultivation, how we had performed improved would be shown clearly. During the 8 weeks of tribulation, we had experienced much and learned much. There were was both happiness and bitterness. Looking back at this piece of history, our tribulations were overcome by letting go of our selves at different levels. We really felt that when a tribulation comes, it is only through knowing the Fa well and looking inwards, can it be overcome. 


最后以师父洪吟“实修”结束我的发言:

Please allow me to finish my sharing by citing Master’s poem “Solid Cultivation”

“学法得法,比学比修,事事对照,做到是修。”

Solid Cultivation


Study the Fa and gain the Fa,


Focus on how you study and cultivate,


Let each and every thing
     be measured against the Fa.


Only then, with that,
     is it actually cultivation

Study Fa, obtain Fa,


Compare in studying, compare in cultivating,


Examine each and every deed, 


Accomplishing is cultivating.

October 7, 1994 


不当之处,请同修慈悲指正。

Please kindly point out anything that’s inappropriate.

谢谢师父,谢谢同修

Thank you, Master. Thank you, fellow cultivators.